Kitobni o'qish: «Вводно-корректирующий курс по английскому языку»
ПРЕДИСЛОВИЕ [4], [5]
Данное учебное пособие «Английский язык: вводно-корректирующий курс» предназначено для студентов начального этапа обучения английскому языку, приступающим к изучению языка под руководством преподавателя. Он является необходимым для дальнейшего успешного овладения английским языком и полностью соответствует требованиям государственного образовательного стандарта.
Целью данного пособия является систематизация знаний по фонетике и лексике, полученных в школьном курсе обучения английскому языку, позволяющих читать и переводить несложные аутентичные тексты.
Пособие состоит из десяти уроков. За время прохождения курса обучающиеся изучают весь фонемный состав английского языка и приобретают основные знания о правилах чтения гласных и согласных звуков, словесном ударении и интонации (восходящий тон, нисходящий тон, интонация перечисления).
Каждый урок вводного курса содержит два раздела: «Фонетика» и «Лексика». Начиная с 6 урока к ним добавляется и третий раздел – «Грамматика». Раздел «Фонетика» включает характеристику звуков, установочные упражнения для первичного закрепления введенных звуков и лексем и тренировочные упражнения.
Лексический материал вводного курса содержит наиболее употребительные существительные, прилагательные и глаголы. В уроках 1-4 активная лексика выделена в специальную таблицу, а в уроках 5-10 предлагается тематическая лексика: «Еда», «Части тела», «Офисные принадлежности», «Числа, телефонные номера», «Дни недели, месяцы», «Профессии». Лексические упражнения включают не только перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский, но и упражнения типа: «Подберите прилагательные из правой колонки, которые могут употребляться с существительными из левой колонки», «Найдите в строчке слова, не относящиеся к данной группе» и другие. В 10 уроке учащимся предлагается решить кроссворд, построенный на лексике вводного курса.
Грамматический материал вводного курса включает следующие грамматические явления: артикль (начальные сведения), самые употребительные выражения с ними, форму числа у существительных, личные местоимения (именительный и объектный падеж), повелительное наклонение, указательные и притяжательные местоимения, модальные глаголы can и must и наиболее употребительные предлоги места. Для первичного закрепления и последующей отработки грамматических явлений предлагаются разнообразные упражнения, построенные на знакомой лексике. Они могут быть использованы как для работы в аудитории, так и в качестве письменного домашнего задания.
Пособие «Английский язык: вводно-коррективный курс» может быть рекомендован не только для аудиторной, но и самостоятельной работы, а также для работы в группах, начинающих изучать английский язык.
UNIT I
Общие сведения об особенностях предложений в английском языке. [2], [5]
1. Английский по сравнению с русским является очень простым языком: не нужно запоминать шесть падежей, спряжения, склонения, разные окончания слов в единственном и множественном числе и многое другое. Окончания сохранились у лишь существительных при образовании множественного числа и родительного падежа, а также у прилагательных и наречий при образовании степеней сравнения.
Отметим так же, что английский язык отличается большим синонимическим богатством. Богатство английской синонимии в значительной степени связано с его большой проницаемостью для иноязычных заимствований и обилием слов из таких языков, как французский, греческий и латинский.
Английский язык относится к группе аналитических языков (анализ это, говоря простыми словами, разложение на части). Разберемся, что это значит. Возьмем, например, русскую фразу «Дима решил стать сварщиком». Слова в этом предложении можно поставить в любом порядке, и всё равно будет понятен один смысл:
–
Решил Дима сварщиком стать;
–
Сварщиком стать Дима решил;
–
Стать решил сварщиком Дима и т. д.
Это возможно потому, что связь между словами русского предложения заложена в самих словах, в их окончаниях, которые меняются. В английском же языке связь между словами осуществляется не при помощи изменения самих слов, а при помощи специальных (служебных) слов (таких, как предлоги, послелоги, вспомогательные глаголы, артикли), а также с помощью твердого порядка слов в предложении.
Английское предложение как бы разложено на отдельные кусочки, каждый из которых обязательно несёт в себе определенную информацию. И если вы оставите без внимания хоть одно маленькое словечко, вы допустите ошибку, и часто очень серьезную. Возьмём, например, очень простую фразу «I gave up the idea». Tот, кто знает английский язык не очень хорошо, поймет её так: «Я подал идею». В этом случае без внимания остаются два слова в предложении «up» и «the» и, значит, допущены две ошибки. Оказывается, что служебное слово «иp» после глагола «give» полностью меняет его значение: «to give up» – отказаться. Определенный артикль «the» может иметь значение «этот». Поэтому правильный смысл предложения будет: «Я отказался от этой идеи».
Вывод: если вы хотите правильно понять смысл английского предложения, принимайте во внимание BCE слова этого предложения.
2. В отличие от русского предложения со свободным порядком слов, в английском предложении твердый порядок слов. Подлежащее и сказуемое чаще всего именно в такой последовательности присутствуют в каждом английском предложении.
3. Дополнение, если оно есть, находится после сказуемого. Значит, если имеется английское предложение из трех слов (не соединенных никакими предлогами), можно с уверенностью сказать, что первое из них – подлежащее, второе – сказуемое и третье – дополнение.
Возьмем, например, предложение «Pupils face problems». Первое слово «pupils» подлежащее (ученики), за подлежащим следует сказуемое, значит, слово «face» является глаголом «to face» (а не существительным «а face» – лицо), одно из значений которого «сталкиваться» (лицом к лицу). За сказуемым, согласно твердому порядку слов, идет дополнение «problems». Теперь можно понять это предложение: «Ученики сталкиваются с проблемами». И если бы мы поменяли местами слова «pupils» и «problems», то получили бы предложение «Problems face pupils», и тогда нам пришлось бы перевести это предложение следующим образом: «Проблемы сталкиваются с учениками», несмотря на то, что это звучит абсурдно.
4. Обстоятельство обычно находится в конце или начале предложения, но встречается и в середине предложения (чаще всего в виде наречий неопределенного времени).
5. Определение (выраженное прилагательным) может определять любой член предложения и обычно располагается до или после определяемого слова, поэтому может находиться в любой части предложения.
Сделаем выводы:
а) в английском предложении от того, где находится слово, зависит, каким членом этого предложения оно является. Изменение порядка слов в предложении приводит к изменению его смысла;
б) одно и то же слово в зависимости от определяющих его слов, а также от места в предложении может относиться к разным частям речи («а plan» – план, «to plan» – планировать).
Ответьте на вопросы:
1. К какой группе языков принадлежит английский язык?
2. Важен ли в русском языке прядок слов в предложении? Почему?
3. Важен ли в английском языке прядок слов в предложении? Почему?
4. Что есть в каждом английском предложении?
5. На каком месте находится дополнение? Какой частью речи оно выражено?
6. На каком месте предложения находится обстоятельство?
7. Какой вывод мы можем сделать из прочитанного?
8. Из каких языков чаще всего происходили заимствования в английском языке?
UNIT II
Фонетика – Общие сведения о фонетике английского языка. Транскрипция. [5], [6], [12]
1.Алфавит.
В современном мире английский алфавит фактически смешался с латинским алфавитом. Однако, как утверждает всезнающая энциклопедия Britannica, «настоящий» латинский алфавит содержал только 23 буквы. Позднее в латинском алфавите разделили букву I на I и J, при этом I стала бесспорной гласной, а J – согласной. С буквой V поступили еще категоричнее – ее разделили на три буквы U, V, W. Буква U стала гласной, а V и W – стали согласными. С той поры в английском алфавите буквы I и J стоят рядом, также, как и буквы U, V, W. А всего букв стало 26.
Запишем эти буквы в четыре строчки.
А, B, C, D, E, F, G, H,
I, J, K, L, M, N, O, P,
Q, R, S, T,
U, V, W, X, Y, Z
Приведенное представление английского алфавита в виде четырех строчек удобно для запоминания порядка следования букв. Первая строчка знакома всем с детства – это буквы шахматной доски. Вторая строчка ужасно похожа на русское ИйКЛМНОП. Третья строчка очень короткая; ее мнемонически можно запомнить, как русское слово КРеСТ. Наконец, четвертая строчка составлена из двух групп: U-V-W и X-Y-Z, которые нетрудно запомнить.
Начинающим изучать английский язык имеет смысл сначала заучить приближенные «русифицированные» произношения букв английского алфавита.
Аa [эй] Bb [би] Cc [си] Dd [ди] Ee [и] Ff [эф] Gg [джи] Hh [эйч] Ii [ай] Jj [джей] Kk [кей] Ll [эл] Mm [эм] Nn [эн] Oo [оу] Pp [пи] Qq [кью] Rr [а(р)] Ss [эс] Tt [ти] Uu [ю] Vv [ви] Ww [дабл-ю] Xx [экс] Yy [уай] Zz [зед]
Для облечения запоминания названий букв можно воспользоваться следующими правилами.
A [эй] H [эйч] J [джей] K [кей] – слышится звук, похожий на русское ЭЙ.
B [би] C [си] D [ди] E [и] G [джи] P [пи] T [ти] V [ви] – рифмуются с числом ПИ.
F [эф] L [эл] M [эм] N [эн] S [эс] X [экс] – начинаются со звука, похожего на русское Э.
Q [кью] U [ю] W [дабл-ю] – читаются со звуком, похожим на звук Ю.
I [ай] Y [уай] – рифмуются со словом трамвай.
O [оу] R [а(р)] Z [зед] – эти буквы отличаются особой индивидуальностью.
Произношение букв R [а(р)] и Z [зед] вариативно. Британцы, когда называют букву R, произносят звук, похожий на русское Р легко, чуть слышно, или вовсе не произносят. Североамериканцы произносят этот звук более отчетливо, но все-таки не так раскатисто, как произносят русские букву Р. Букву Z североамериканцы предпочитают произносить как [зи].
Напомним, что общее количество букв в английском алфавите – 26: 20 согласных, 5 гласных и 1… неопределившаяся.
Согласные буквы английского алфавита: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z.
Гласные буквы английского алфавита (их легко пропеть): A, E, I, O, U.
Неопределившаяся буква – Y.
В одних ситуациях она выступает согласной – обычно это происходит в начале слова: yellow – «жёлтый» – буква Y звучит коротко и выступает согласной.
В других – гласной: baby – «малыш» – её легко пропеть.
Проблемы с классификацией также касаются букв R и W, которые иногда сами по себе не читаются, но участвуют втформировании гласных звуков. Да и остальные согласные тоже хороши – они часто вообще не читаются. Например, не читается b после m в слове bomb. Поэтому, чтобы разбираться в этой путанице, нужно знать алфавит и фонетическую транскрипцию.
!!! Интересно: Чаще других используются буквы E, T. Реже всех – Z, Q. А большинство слов начинаются с T или S – это самые длинные разделы английских словарей.
2.Фонетика. [12]
В английском языке насчитывается 44 звука и только 26 букв. Различие между количеством звуков и букв обуславливается тем, что одни и те же буквы в разных сочетаниях читаются по-разному или не читаются вовсе. К тому же речевые привычки англичан существенно отличаются от речевых привычек русских. В частности, англичане по сравнению с русскими менее активно двигают губами, а русские при произнесении согласных держат язык более плоским и согласные получаются мягче, чем у англичан.
Различие в количестве звуков и букв порождает два вопроса: как произносить английские звуки и когда их произносить? То есть собственно произношение и правила чтения. В англо-русских словарях для решения обеих проблем рядом с определяемым английским словом в квадратных скобках приводится его правильное, нормативное произношение. При этом передача произношения производится с помощью, так называемой международной фонетической транскрипции. В словарях зарубежного происхождения знаки фонетической транскрипции выделяются с помощью обратных наклонных черточек – обратных слешей.
С развитием цифровых технологий и озвученных словарей практическая польза от знания фонетической транскрипции поубавилась; тем не менее, при серьезном подходе к изучению английского языка знакомство с фонетической транскрипцией насущно необходимо.
В частности, с помощью транскрипции в учебниках проще поясняются такие факты английского языка, как разное произношение при одинаковом написании слов. Например, в настоящем времени неправильный глагол read произносится как [riːd], а вот в прошедшем времени этот глагол пишется также, но произносится иначе, как [red].
Вполне понятное слово export произносится как [ˈekspɔːt] если означает существительное экспорт, и произносится как [ɪkˈspɔːt], если является глаголом со значением экспортировать.
Согласные звуки.
В английском языке 20 согласных букв, которые образуют 24 звука. Большинство английских согласных имеют несколько вариантов чтения в зависимости от конкретного буквенного окружения и положения в слове. Английские согласные звуки можно разделить в соответствии с некоторыми критериями. Для нас с вами самыми важными критериями будут:
– работа голосовых связок (глухие, звонкие);
– способ образования шума и тип преграды (шумные и щелевые).
Существует ряд особенностей произнесения английских согласных звуков:
– согласные звуки никогда не смягчаются;
– звонкие согласные звуки никогда не оглушаются на конце слов;
– английские удвоенные согласные произносятся как один звук.
3.Фонетика. Гласные звуки.
В английском языке 5 гласных: «а», «е», «і», «о», «и» и полугласная «у».
Они образуют 20 гласных звуков:
12 монофтонгов* [i:], [ɪ], [е], [æ], [ɑ:], [ɒ], [ɔ:], [ʊ], [u:], [ʌ], [ɜ:], [ə]
8 дифтонгов** [eɪ], [aɪ], [ɔɪ], [aʊ], [ɪǝ], [әʊ], [еǝ], [ʊǝ].
*Монофтонг – это звук, одинаково звучащий на всем своем протяжении. На письме монофтонг может передаваться либо одной гласной буквой, либо сочетанием гласных звуков.
**Дифтонг – это слитное звучание двух гласных звуков, из которых первый звук более сильный и напряжённый, второй – слабый и ненапряжённый. На письме дифтонг может передаваться либо одной гласной буквой, либо сочетанием гласных звуков.
Чтение гласной буквы зависит от типа слога и от того, падает на неё ударение или нет. Английские монофтонги можно разделить в соответствии со различными критериями.
4.Фонетика. Транскрипция. [8], [7], [5]
В английском языке есть слова, которые при написании обозначаются 6 буквами, а при произношении состоят всего из 3 звуков. Подобные явления усложняют изучение языка. Решить эту проблему можно двумя способами:
1 – выучить все правила чтения, а их в языке свыше тысячи,
2 – научиться транскрибировать английские слова.
В словарях возле каждого слова указывается произношение в квадратных скобках – транскрипция. Умея расшифровывать содержимое этих скобок, можно быстро научиться читать.
В русской речи отсутствует необходимость пользоваться термином «транскрипция», так как практически все слова пишутся так же, как и выговариваются. В английском языке ситуация иная. У англичан на 26 букв приходится 44 звука, поэтому написание большинства слов не совпадает с их звучанием. Чтобы отобразить на письме то или иное звучание, используются специальные знаки транскрипции от МФА*.
*Международный фонетический алфавит (МФА) (International Phonetic Alphabet). – это система знаков для записи транскрипции на основе латинского алфавита.
Есть определенные правила, связанные с транскрипцией в английском языке, их также нужно запомнить:
Транскрипция всегда оформляется в квадратных скобках [ ]
Ударение ставится перед ударным слогом. ['neɪm] – транскрипция слова name.
Транскрипция – это не просто звуки, это – звучание слова, которое состоит из гласных, согласных, дифтонгов и даже трифтонгов.
: – двоеточие, которое ставится после гласного. Оно обозначает протяжное звучание. Если не учесть знак, можно исказить обозначение слова и собеседник его не поймет. Например, ship [ʃɪp] / sheep [ʃiːp] – в первом слове (корабль) звук короткий, а во втором (овца) – длинный.
Ответьте на вопросы:
1. Сколько букв в английском алфавите?
2. Легко ли читать английские слова? Почему?
3. Можно ли разделить английский алфавит чётко на две группы? Почему?
4. Какие особенности есть у согласных звуков?
5. Какие особенности есть у гласных звуков?
6. Что такое транскрипция?
7. Какие особенности есть у транскрипции?
UNIT III
Фонетика – Открытый и закрытый типы слогов. Ударение. Интонация. [5], [9]. согласные звуки [p], [b], [d], [t].
Лексика – Активные слова юнита.
1.УДАРЕНИЕ. ТОН.
Выделяют два вида ударения в английском языке: словесное и фразовое. Как легко понять из определений, словесное – это выделение слога в слове. Фразовое ударение – это выделение слова или слов в речевом потоке (предложении).
Большое количество слов в английском языке имеет одно ударение. Это простые односложные слова, относящиеся в основном к бытовой лексике.
В двусложных словах ударение как правило падает на первый слог, так как это наиболее информативная часть слова. Приставки и суффиксы чаще всего неударные.
Одной из специфических особенностей английского языка является наличие большого числа слов с двумя ударениями (главное и второстепенное). Если в слове три и более слогов, то ударение падает на третий от конца слог, а второстепенное на пятый от конца.
Английский язык отличает четкая ритмичность. Неударные слоги произносятся быстрее. Правильное распределение ударений в предложении является необходимым условием хорошей английской интонации. Ударные слоги в предложении произносятся с повышением голоса, а неударные с понижением. Эти изменения высоты тона называются мелодикой речи. Английская речь характеризуется двумя основными тонами: восходящим (просьбы, в общих, разделительных, альтернативных вопросах, при перечислении) и нисходящим (утвердительные предложения, специальные вопросы).
Тон в английском языке несет эмоциональную нагрузку, передает состояние говорящего.
В утвердительных предложениях восходящая шкала может передавать самые разнообразные оттенки: неуверенность, осторожность, одобрение, недосказанность, готовность продолжить разговор.
В вопросительных предложениях восходящая шкала может передавать интерес к ответу, одобрение, насмешливость, желание уточнить, переспросить и т. п.
2. Основные типы слогов.
Слог (syllable) может быть: открытым, закрытым, слоги типа «гласная + r» и «гласная + r + гласная».
ОТКРЫТЫЙ СЛОГ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (I ТИП)
Открытый слог (open syllable) заканчивается на гласную и имеет в своем составе только один гласный звук.
Если на открытый слог падает ударение, то присутствующая в нем гласная читается как в алфавите. То есть, «a» читается как [eɪ], «e» произносится как [ɪ], «o» – [əʊ] (в британском варианте английского), «u» – [juː], а буквы «i» и «y» обе читаются как [aɪ].
Если открытый слог безударный, то все гласные, кроме "o", читаются по-другому: "a" – [ə], "e" и "y" – [ɪ], "i" – [ɪ] или [ə], "u" остается [ju:] или превращается в [jə]
Особенности:
В открытом слоге употребляется только одна гласная.
Гласная произносится также, как и в алфавите.
Гласная – последняя буква в слоге.
Открытые слоги имеют не более одного согласного между открытым слогом и следующей гласной.
ЗАКРЫТЫЙ СЛОГ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (II ТИП)
Особенности:
В закрытом слоге используется только одна гласная.
Если слово состоит только из двух букв, то оно обязательно должно заканчиваться на согласную.
Если в слове всего три буквы, то в закрытом слоге одна согласная стоит до и одна (или более) стоят после гласной.
В том случае, если слово имеет два закрытых слога, следующих друг за другом, между гласными будут стоять согласные буквы.
Все звуки краткие/короткие.
Ответьте на вопросы:
1. Какое ударение существует в языках?
2. Какие типы тона выделяют в английском языке? Какое они имеют значение?
3. Что такое открытый слог? Какие у него особенности?
4. Что такое закрытый слог? Какие у него особенности?
ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1. Произнесите следующие звуки, звукосочетания и слова, записанные в транскрипции.
[e] – [e] – [e]
[pe] – [pe] – [pe]
[pep] – [pep] – [pep]
[eɪ] – [eɪ] – [eɪ]
[deɪ] – [deɪ] – [deɪ]
[deɪt]
[aɪ] – [aɪ] – [aɪ]
[baɪ] – [baɪ] – [baɪ]
[baɪt]
[ɒ] – [ɒ] – [ɒ]