Kitobni o'qish: «Кари и Спящий Великан»
Анна Гурова
* * *
Глава 1. Опять землетрясение?
Ясным и теплым субботним вечером, когда заходящее солнце раскрасило снежные вершины окрестных гор в розовый и малиновый, Кари и ее бабушка возвращались домой из супермаркета. Они были тяжело нагружены пакетами с мукой, молоком, яйцами, и всем прочим, что нужно для того, чтобы печь пирог. Даже не так – Печь Пирог! Девочка ждала этот момент с нетерпением. Ей чудилось нечто волшебное в том, как такие разные продукты, собравшись вместе, превратятся в вязкое тягучее тесто, а потом – в пышную, ароматную, поджаристую выпечку. Кроме того, Кари никогда прежде не видела, как пекут пироги. Ее родители – слишком занятые люди, они все время зарабатывают деньги, и у них нет времени, чтобы что-то там печь – разве что по-быстрому разогреть заморозку в микроволновке.
Но здесь, в городке Тролльдален, укрывшемся в зеленой долине среди огромных диких гор, кажется, даже время течет иначе. Местные жители никогда не спешат. Они варят варенье, пекут пироги, высаживают красивейшие цветники, надолго уходят в лес и вообще полны тайн. Кари прожила в гостях у бабушки уже почти треть летних каникул, а тайны Тролльдалена пока не открылись ей – наоборот, они только множились…
Кари подняла взгляд на багровеющую среди туч самую высокую здешнюю гору Великан. Ну хоть одну тайну ей удалось раскрыть! Теперь-то она знала, кто живет там на леднике…
«Эх, как там без меня мой малыш», – тихо вздохнула она, украдкой бросив взгляд на бабушку. Бабушка Айли не одобрила бы ее печали. Кари вспомнила, как та перепугалась, когда ее внучка притащила в дом самого настоящего тролленка! Прежде чем Кари удалось разобраться, кого именно она нашла в каменоломнях, шкодный тролленок успел устроить в городке ужасный переполох. Сад местной художницы Лилле из-за него накрыло оползнем из льда и камней, а Кари вообще чуть не посадили в тюрьму. Едва успели отдать лесное существо его сородичам – пока те не разрушили весь Тролльдален, пытаясь вызволить его!
И все равно Кари скучала по своему Чернышу.
«Вот бы съездить на Великан, навестить его, – раздумывала она, шагая мимо нарядных домиков по главной улице города. – Как он там, без меня? Жаль, очень далеко – без машины не добраться… Да и кто меня повезет? Ну даже если я как-то доберусь на велосипеде – тролли все равно наверняка спрячутся. Они всегда прячутся от людей…»
Тролли – они такие. Если тролль сам не захочет показаться, его не заметишь, даже если сядешь ему на голову!
– Бабушка, а бабушка! – Кари дернула старушку за рукав. – А какие еще волшебные существа, кроме троллей, водятся в горах?
– А тебе зачем? – сразу что-то заподозрила бабушка.
«Да просто так», – хотела не очень искренне ответить Кари.
И вдруг вдалеке что-то глухо загрохотало.
– Тс-с! – бабушка замерла на месте.
Рокот доносился со стороны заросшего лесом горного кряжа, у подножия которой приютился городок. Не такой острый и грозный, как пик Великан с его сияющими ледниками, покатый кряж казался косматым зеленым медведем, который свернулся в клубок и заснул в незапамятные времена под нежарким северным солнышком. Звался этот горный кряж необычно и непонятно – Пращур. Единственным приметным местом на нем был возвышающийся над городком скалистый уступ, с которого величественно рушился в долину самый полноводный и красивый из здешних водопадов.
– Кажется, где-то там гремело, – Кари указала на срывающийся с края скалы поток. Ветер раздувал его, как парус, порой донося холодную морось до самого городка.
Девочка уже выучила имена всех гор и водопадов вокруг Тролльдалена. Этот звался «Некки». По местным поверьям, так звали русалку, которая обитала в этом водопаде и время от времени в него превращалась. Серебристые струи воды считались ее прекрасными длинными волосами, а в звоне и плеске падающей воды, по легенде, можно было услышать ее голос.
Снова долетел далекий глухой грохот, определенно со стороны Пращура – и на этот раз дрогнула земля!
Немногочисленные прохожие тоже застыли на месте, вглядываясь и вслушиваясь. В краю, где то и дело сходят лавины, хочешь-не хочешь – приучишься относиться к подозрительным звукам с уважением.
– Пращур, случайно, не вулкан? – с опаской спросила Кари.
Зимой она прочитала книгу про вулканы, и с тех пор усвоила – огненные горы очень опасны. Особенно когда сперва притворяется мирным пригорком, а потом как извергнется! И снесет Помпеи или какой-нибудь другой ни в чем не повинный город.
Бабушка пожала плечами.
– Если Пращур и был когда-то вулканом, так он давным-давно угомонился и спит.
– А если проснется?! Знаешь, Везувий тоже спал, спал… А потом ка-ак бахнет!
– Типун тебе на язык! – фыркнула бабушка, перекладывая тяжелый пакет в другую руку. – Знаешь поговорку? Горную нечисть помянешь – тут она и явится! Ладно, на этот раз вроде тряхнуло далеко, ничего опасного…
Но в этот миг рев и грохот раздались уже куда ближе – некоторые особенно нервные тролльдаленцы аж подскочили. К ним добавилась завывания электрогитар из колонок с усилителями, и через миг по улице черным вихрем пронеслись байкеры. Кари успела заметить только развевающиеся ярко-красные волосы байкерши на переднем мотоцикле, и серебристые мечи на черных кожаных спинах их клубных курток. Еще миг – и банда в черной коже исчезла за поворотом. Ревущая музыка утихла. Только сизый дым выхлопа медленно таял над дорогой.
– Да что ж это такое! – послышались вокруг возмущенные возгласы, – байкеры совсем совесть потеряли! Гоняют по городу, как по шоссе!
– Будь они неладны, эти «Ночные волки!» Сколько от них шума и беспокойства!
– Раньше прямо в городе каждую субботу устраивали тарарам, теперь куда-то в горы шастают…
– Эта девушка с красными волосами у них что, главная? – спросила Кари, очень впечатленная лихой девицей.
– Угу, – усмехнулась бабушка, – Сигрид Дикая Волчица. Казалось бы, совсем недавно еще была прелестной маленькой девочкой… Впрочем нет, никогда она не была прелестной, – подумав, уточнила бабушка. – От этой разбойницы и в детские года спасу не было! А уж бедолага Эйнар как от нее натерпелся… Ладно, пошли домой. Надо замесить тесто, чтобы оно успело постоять и взойти. А пока оно всходит…
И бабушка загадочно добавила:
– Кое-что покажу тебе.
Глава 2. Белое платье
Вернувшись домой, они отнесли на кухню пакеты с продуктами, и бабушка повела Кари туда, куда девочка втайне и надеялась – к огромному старинному сундуку в спальне.
Этот сундук с самого приезда не давал Кари покоя. Собранный из потемневших от времени досок, окованный толстыми железными полосками, он выглядел так, будто ему было лет сто, а может и триста. Кари часто поглядывала на сундук, и разок даже попыталась открыть его, но как бы не так – сундук оказался закрыт на ключ. Что же там скрывалось? «Вдруг какой-нибудь знакомый пират оставил у бабушки свои сокровища на хранение? – раздумывала Кари. – А сам уплыл в южные моря…»
И вот пришел момент это узнать. Бабушка достала из ящика буфета большой ключ с резной бородкой, с трудом провернула его в замочной скважине, и с помощью внучки еле-еле подняла тяжеленную, скрипучую крышку сундука.
Кари немедленно сунула нос в сундук и в первый миг разочарованно выпрямилась.
– Там просто какие-то скатерти, – протянула она.
– Сверху, – уточнила бабушка, аккуратно вынимая сложенные стопками скатерти и шторы. – А под ними…
В самом деле – под слоями наглаженного полотна угадывались какие-то коробки, непонятные предметы странной формы… Но бабушка не стала погружаться в недра сундука настолько глубоко. Она вынула нечто светлое и длинное, встряхнула – и перед девочкой развернулось платье.
Это было явно очень старинное одеяние – белое, легкое, до пят. По вороту платья шла вышивка – васильки и лютики. Такая же вышивка украшала запястья. Платье было небольшое – как раз на девочку.
– Какое красивое! – разглядывая старинное платье, проговорила Кари.
– Это платье, – сказала бабушка, – для праздника Полуночного Солнца.
* * *
Потом, когда за окнами начали сгущаться легкие летние сумерки, бабушка и Кари готовили пирог. Кари смотрела, как бабушкины узловатые пальцы перемешивают тесто, сама тренировалась раскатывать похожий на пластилин ком деревянной скалкой, время от времени отщипывая кусочки теста и незаметно съедая. И слушала рассказ о том, как бабушка впервые в жизни попала на удивительный праздник Полуночного Солнца…
– Я тогда была совсем маленькой – почти как ты. И вот однажды моя бабушка говорит – пойдем, Айли, спустимся в долину, посмотрим, как деревенские жители празднуют солнцеворот…
– Что такое солнцеворот, бабушка?
– Солнцеворот – макушка лета. До этого дня день понемногу прибавляется, а после него – начинает понемногу убывать. Сейчас у нас время самых длинных дней и самых коротких ночей…
– Это-то я заметила! Ложишься спать, а на улице все не темнее и не темнеет!
– Вот-вот. По мне так сейчас самое лучшее время года. Каждый лесной цветочек, каждый кустик черники, каждое деревце – все цветет! Птицы поют чуть не круглыми сутками.
– Я уже нашла земляничку, – похвасталась Кари. – Она была зеленая, но я все равно ее съела!
– Так вот – в самый короткий день лета солнце не заходит вовсе. Так и зовут его – Полуночное Солнце. Вечером оно спускается к горизонту, но продолжает светить до рассвета, а там снова поднимается в небе. Люди считают, что в такую ночь вся злая ночная нечисть прячется и не смеет показаться в мире.
– Дальше-то что было? Вы с бабушкой решили пойти на праздник…
– Вообще горные жители не любят спускаться в долины. Они любят тишину, любят побыть наедине с горами, огромными соснами и елями, скалами и облаками. Жители долин представляются им шумным и суетливыми, от них слишком много грязи и грохота. Но в ночь Полуночного Солнца даже горным жителям хочется повеселиться. А я всегда была отчаянной и любознательной – совсем как ты! Так вот, пришли мы с бабушкой к большой поляне, полной народа из всех окрестных деревень, и встали у всех за спинами, в кустах. В середине поляны был собран огромнейший костер из жердей, сена и хвороста. Жители долин, нарядные и веселые, собрались вокруг, будто чего-то ждали… И вдруг…
Бабушка даже перестала взбивать тесто и задумчиво посмотрела перед собой, будто видела нечто, невидимое для правнучки.
– …Вдалеке, в темном сыром лесу, показалась яркая звезда! Она медленно приближалась, и все люди расступались перед ней. И вот на поляну вышла маленькая девочка. Она была в белом платье – таком, как я тебе показала. Ее светлые волосы спускались до колен и были распущены, а на голове красовался венок из лесных цветов и папоротника. Это и была Маленькая Королева праздника. В руках она несла ярко пылающий факел, который я приняла за звезду. Девочка подошла к стогу и запела: «Проснитесь, проснитесь, леса! Проснитесь, проснитесь, луга! Вставайте из своих кроваток из снега и дождя! Сегодня ночью никто не спит, даже солнце! Сегодня ночь не для сна, а для веселья!»
– Как здорово! – вздохнула Кари представляя себе поющую девочку в венке, озаренную светом факела.
– Закончив песню, Маленькая Королева бросила факел в стог – и он в мгновение ока занялся снизу доверху! Пламя вспыхнуло так жарко, что народ с радостными и испуганными воплями попятился во все стороны, и так высоко, что огненные языки взметнулись выше самых высоких горных елей! Признаюсь, я даже испугалась и спрятала лицо в бабушкиной пышной юбке. Но бабушка сказала: – «Не бойся, Айли, это не лесной пожар! Жители долин помогают солнечному колесу перекатиться через макушку лета!»
– Бабушка! – взволнованно воскликнула Кари. – А сейчас устраивают такой праздник? Я тоже хочу на него пойти! Я тоже хочу петь «Просыпайтесь, леса», посмотреть, как вспыхивает огромный костер…
– И ты непременно пойдешь, – ласково сказала бабушка. – Ведь праздник Полуночного Солнца уже совсем скоро. Еще какая-то неделя – и весь Тролльдален отправится на большой луг за церковью, чтобы разжечь там самый большей в году костер и устроить вокруг него песни и пляски на всю ночь. Думаешь, я просто так показала тебе платье?
Глаза Кари расширились.
– И я смогу стать Маленькой Королевой?!
Bepul matn qismi tugad.