Il Libro del Profeta Malachia – un commento scientifico al testo

Matn
0
Izohlar
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Il Libro del Profeta Malachia – un commento scientifico al testo
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Il commento scientifico è riportato tra parentesi dopo ogni verso.

Capitolo 1

1 Parola profetica del Signore a Israele tramite Malachia. (I preti-ipnotisti “trasmettono” attraverso Malachia, ma la parola stessa è un nome comune; in ebraico “maleahi” significa “messaggero, angelo”).

2 Ti ho amato, dice il Signore. E tu dici: “In che modi ci hai dimostrato il tuo amore?” “Non è il fratello di Esaù Giacobbe?” dice il Signore; eppure amavo Giacobbe, (L'autore nel libro tocca problemi importanti e urgenti della società di quel tempo. Comincia con il problema dell'atteggiamento di Yahweh nei confronti del suo popolo. I profeti hanno ripetutamente affermato che Yahweh ama gli abitanti della Giudea, ma come lo ha dimostrato Dio? come si manifesta il suo amore? Dov'è il regno dell'abbondanza e della gioia predetto dai profeti? Giuda attraversa ancora tempi difficili sotto il giogo degli oppressori).

3 Ed egli odiò Esaù e abbandonò i suoi monti alla desolazione, e i suoi possedimenti agli sciacalli del deserto. (Esaù nella Bibbia è il fratello di Giacobbe e il leggendario antenato del popolo di Edom).

4 Se Edom dice: «Siamo rovinati, ma ricostruiremo ciò che è stato distrutto», allora il Signore degli eserciti dice: «Essi edificheranno, ma io distruggerò», e saranno chiamati regione malvagia, popolo contro il quale il Signore è arrabbiato per sempre. (Edom in quel periodo subì una devastante invasione degli arabi, che non colpì la Giudea, e il profeta citò questo come prova, presumibilmente, dell'amore di Yahweh per il suo popolo).

5 E i tuoi occhi vedranno questo e dirai: «Il Signore è magnificato al di sopra dei confini d'Israele!». (Giuda sopravvisse e dovrebbe ringraziare Dio; i sacerdoti astuti e onniscienti usarono questi eventi come dimostrazione dell'immaginaria onnipotenza di Yahweh).

6 Il figlio onora suo padre e il servo il suo padrone; se sono un padre, allora dov'è il rispetto per Me? e se Io sono il Signore, allora dov'è il rispetto per Me? dice il Signore degli eserciti a voi, sacerdoti, che profanate il mio nome. Tu dici: "Come disonoriamo il tuo nome?" (Dov'è questa gratitudine? Dov'è il rispetto? Anche i servi di Dio, i preti, l'hanno perso).

7 Tu offri pane immondo sul mio altare e dici: «Come ti disonoriamo?». – Dicendo: “La mensa del Signore non è degna di rispetto”. (I sacerdoti dell'ebraismo richiedono un atteggiamento rispettoso).

8 E quando sacrifichi qualcosa di cieco, non è male? o quando portate gli zoppi e i malati, non è male? Offrilo al tuo principe; Sarà soddisfatto di te e ti accetterà favorevolmente? dice il Signore degli eserciti. (Nell'originale ebraico c'è la parola “pekha”, e questo è il titolo assiro-persiano di governatore, satrapo, entrato in uso tra gli antichi ebrei).

9 Pregate dunque Dio che abbia pietà di noi; e quando tali cose escono dalle tue mani, può Egli benignamente riceverti? dice il Signore degli eserciti. (I detti del cosiddetto "Signore degli eserciti" rivelano la posizione estremamente egoista ed estremamente estremista del vertice del sacerdozio ebraico, che richiede l'atteggiamento più rispettoso verso se stesso).

10 Sarebbe meglio che uno di voi chiudesse a chiave le porte, affinché non tengano fuoco invano sul mio altare. Non ho alcun favore nei tuoi confronti, dice il Signore degli eserciti, e l'offerta delle tue mani non mi è gradita. (Questo cosiddetto “Signore degli eserciti” è molto capriccioso).

Bepul matn qismi tugadi. Ko'proq o'qishini xohlaysizmi?