Где-то четверть книги посвящена продвижению гг в магии, и применении оной, и интересна. Все остальное – достаточно занудные интриги (впрочем есть один неожиданный поворот), и еще более занудные родословные и тонкости отношений между кланами. То есть какой-то сюжет есть, но в целом весьма печально.
Hajm 480 sahifalar
2009 yil
Дары волшебства
Kitob haqida
На новой ступени Дара Дэвид Брендом приобрел немалую силу и теперь должен научиться управлять ею, одновременно пытаясь выжить в ходе внутренней войны, все сильнее затягивающей в себя четыре кильбренийских клана. Предательство и верность, любовь и ненависть, Высшее Волшебство, превосходящее классику и Формы, путешествия между мирами и необъяснимые выверты судьбы – все это ожидает землянина и кильбренийскую принцессу, прежде чем выбранный путь завершится, приведя их к итогу, предвидеть который в начале пути не смог бы никто.
Janrlar va teglar
Кому понравилась третья часть, понравится и четвертая. Мне понравились первые две а в третьей и четвертой слишком много затянутых и не очень связных рассуждений про магию и интриги, а экшна наоборот совсем мало, да и тот что есть уныло предсказуемый. Отдельно дико не понравилось, что ГГ все-так выдали кучу халявы, как это обычнр бывает в аналогичных книжках про попаданцев. В итоге единственное интересное отличие от многочисленных клонов было автором сведено на нет. Буду конечно читать и пятую книжку серии, но на полку дома как первые две уже не поставлю.
Присоединяюсь
растянуто конечно но в общем на уровне
концовка неожиданная но похоже продолжение следует :)
В целом – здорово.
Сравнительно с предыдущими книгами серии, послабее.
Особенно не понравилось то, что Дэвид отходит на второй план, его носит по волнам событий, и он практически не на что не влияет.
автор так увлёкся всеми этими интригами и родословными, что пришлось где-то треть книги по диагонали пропустить... ну ведь не бросишь же серию читать )))
Izoh qoldiring
Ведь и в самом деле всё, что делаешь, нужно делать красиво, и тогда вся жизнь станет искусством и удовольствием.
(с) Лийеман
Izohlar
6