Kitobni o'qish: «Осколки моей души»

Shrift:

Философская лирика

Град на холме

Империя Вечная – Град на холме,

Считали надменно правители в ней.

Богатство ковали в невинной крови,

Что бурным потоком пускали они.

Лишь гражданам блага в великой стране,

А варварам – рабство, иль гибель в огне.

По дальним пределам пылали костры,

Под хохот безумного Бога войны.

Вскормленная ненависть всходы дала

И варваров ярость лавиной прошла.

Падение нравов – надгробный венец.

Приблизил Империи Вечной конец.

Минули столетья с тех давних времен,

Но не был, как до'лжно, урок оценен.

И вновь возрождается Град на холме,

И снова устроила пиршество смерть.

Для алчущих власти не писан закон:

Любой, кто не раб – должен быть покорён.

Сгорают народы в кровавой войне,

И хохот безумца гремит в вышине.

Истории круг должен быть завершен,

И каждый погибший сполна отомщен.

Из прошлого тени на битву спешат,

И варваров Орды тот Град сокрушат.

Ах, где же вы, мои пятнадцать лет…

Когда я был подростком, видел свет

Сквозь призму абсолютных идеалов.

Казалось, будто правды в мире нет,

И лишь обман и глупость правят балом.

Вскипал и бунтовал, когда меня

Пытались по шаблону перестроить,

И виделась в советах западня,

Которая свободы будет стоить.

Пылал, как факел, мой свободный нрав,

С пути сметая всякие преграды,

Знал лучше всех: как надо и кто прав,

И никогда не ждал к себе пощады.

Сквозь годы поражений и побед,

Пробился я, хоть стал немного мягче,

Ах, где же вы, мои пятнадцать лет,

Когда на небе звезды были ярче…