Мне очень нравится, КАК пишет Асиман, наверное, это по праву один из самых чувственных авторов современности! «Назови меня своим именем» и «Энигма-вариации» – любимые романы!
Прекрасная книга! Погружает в свой чарующий, атмосферный и чувственный мир с первых строк. Искренняя история о детстве и близких, среди которых вырос автор. Светлая и добрая с нотками грусти. Объемные и колоритные характеры, невероятные события, самый настоящий приключенческий роман. Совершенно другой мир и вместе с тем как будто такой близкий и знакомый. Прочитала с огромным удовольствием! Рекомендую тем, кто любит изящную и чувственную прозу про жизнь, людей, взаимоотношения между ними на фоне исторических событий.
Очень интересная биография. Сочно описанные персонажи! Рекомендую к прочтению! Сладкое и одновременно грустное послевкусие!
Эта книга, мемуары из жизни Андре Асимана. У него была очень большая и дружная семья, и в этой книге собраны наверное, самые яркие, самые живые истории.
Читая истории из жизни семьи Андре, невольно становишься активным участником всех происходящих событий.
С творчеством Асимана я пока не знакома, но благодаря этому произведению я ощутила всю атмосферу, лучи палящего солнца Александрии, лёгкий и расслабляющий бриз, волнующееся море.
Пожалуй, что мне не понравилось, это злые люди, расисты, всегда найдётся кто-то, кому не нравится другая религия, другие принципы, другие взгляды на жизнь.
В целом книга неплохая, читать о приключениях Андре и злоключениях его большой семьи было увлекательно, местами грустно, местами забавно.
Андре Асиман знакомит нас со своей хаотичной, любящей, мультикультурной семьей, бежавшей из Константинополя в Александрию. Со сменой режима в пятидесятые годы многие иностранцы, особенно евреи, больше не были желанными гостями. Родителям Асимана и остальным членам его семьи угрожали, и в конце концов их всех депортировали в 1965 году.
Что было сложно, в этой истории так это уследить за всеми членами семьи — мне часто хотелось иметь под рукой генеалогическое древо, т.к.лично меня количество персонажей немного сбивало с толку, и, к сожалению, ни один из них мне не понравился
В целом, автор, дает возможность проникнуть в жизнь нескольких поколений семьи, где ты переживаешь порой ненужные скучные моменты...На мой взгляд в книге, много незавершенных финалов, лишних страниц и повторов...
Я не очень люблю читать воспоминания о чьём-либо детстве. Поэтому и топталась возле этой книги довольно долго. Но интерес к Асиману как к автору всё-таки перевесил. И он меня удивил. Другая форма повествования – мозаика из ярких детских воспоминаний самого писателя, пересказы семейных историй-сплетен-легенд, неожиданные флешфорварды, читая которые, почему-то начинаешь шмыгать носом. Шикарный текст. Множество действующих лиц, в которых поначалу путаешься. Другой менталитет, другие традиции. Страницы, пропитанные солнцем и запахами. Запахи и музыка – это то, что способно перенести нас куда угодно во времени и пространстве. О чём бы Асиман не писал, он всегда воспевает место действия – элегия Италии, оды Нью-Йорку, теперь вот элегия Александрии. Вся эта не совсем последовательная хроника второго Исхода только выиграла из-за необычности ракурса – глазами ребёнка, без взрослой боли, взрослого надрыва, с лёгким флёром иронии.
Очень трогательная история о жизни нескольких поколений в Египте. Кто-то может назвать эту книоу вываливанием грязного белья семьи, но я увидела книгу о воспоминаниях, любви к своей семье, ностальгии и тоске по родным краям. Прекрасно переданы характеры каждого из членов семьи... Очень легко понять Отца главного героя, который до конца не хотел уезжать из Египта. Так же как и мотивы остальных членов еврейской общины: кто-то принял ислам, кто-то христианство, кто-то менял гражданство, в общем делали все, чтобы остаться вц стране, которой они посвятили свою жизнь. Было невероятно грустно читать о людях, которым пришлось покинуть Египет из-за гонений власти, не просто покинуть, а, в принципе, распродать всю свою жизнь абсолютно незнакомым людям, лишь бы спастись и уехать.
Семья.... как же невероятной раскрыто это понятие в книге Асимана... где каждый пожертвует, чем угодно ради своего родного в этом жестоком мире, но и не упустит момента поорать и оскорбить друг друга в пределах своего дома.
Прекрасно переданы характеры каждого из членов семьи, где со смертью или отъездом кого-то буквально разрывалось сердце.
Хотелось бы отдельно выделить исторический мотив книги, и, в особенности, ДУХ Египта. Например такие бытовые моменты, как египесткий диалект, фуль, рассказ о перепелках, о коптах и о многом-многом другом.
Последний седер... к концу книги у меня появились слезы в глазах, как будто я и есть главный герой, который покидает город всей его жизни, где остаются души его умерших родственников, где остаётся сердце и воспоминания... и осознания того, что со временемто все это исчезнет, как будто-бы никогда этого и не было.
Ужасно неблагодарное это дело — оценивать мемуары и биографии. Потому, что вроде как это и не совсем худлит, и требования, предъявляемые к хорошему худлиту, применять к мемуарному жанру было бы не совсем верно. А с другой стороны, мемуарно-биографическая книга может быть написана таким топорно-казённым языком, что даже если её героями были вполне интересные люди, то всё равно высоко оценивать её не будешь. Ибо полезно, но не вкусно. Как рыбий жир.
Однако с книгой Андре Асимана никакой оценочной проблемы не возникло и вариантов оценивания было всего два — либо отлично, либо очень хорошо. Всё потому, что при всей биографично-мемуарной составляющей книги она полностью соответствует жанру художественного романа. Со всей наполненностью драмой и комедией, с трагедийностью и с сатирическими мотивами, с обезоруживающим юмором и с великолепными жанровыми картинками Египта второй половины века предыдущего, с острой социальной составляющей и с эпизодами внутрисемейной жизни большого еврейского клана, с шикарными колоритными героями и персонажами и с красочными сюжетно-событийными эпизодами, с… В общем, можно вообще отбросить в сторону все ожидания мемуарности и читать роман просто как отличный беллетристический современный роман.
Вот сейчас выскажу довольно неоригинальную мысль в контексте этой книги, однако, теперь понятно, откуда собственно ноги то растут. Из жопы, конечно же, и что-то в этой фразе да есть.
С прозой Асимана я уже была знакома, и я каждый раз поражалась тому, как он умудряется завлечь меня в сети своих аккуратно-приукрашенных фраз и предложений, наполненных чувствами и эмоциями, когда я никогда и нигде такое не люблю. Кроме Асимана, получается. И не хватануть его мемуары я просто не могла.
Вообще Андре родом из огромной семьи (клана? племени?) евреев, которых жизнь за весь век двадцатый изрядно помотала по свету. И когда ты взрослеешь и приобретаешь свои основные черты в такой огромной компании довольно разносторонних личностей, имея в окружении людей из абсолютно разных культур, то не взрастить в себе стремление к знаниям и внимательность к деталям человеческой натуры было сложно. А уж юмор, с которым некоторые представители семейства были готовы встречать даже самые ужасные невзгоды, не мог не оставить своего положительного отпечатка.
Самое чудное тут то, что несмотря на все описываемые события, которые в сжатом пересказе совсем уж не выглядят радужными, это и войны, национализация имущества, депортации, семейные склоки, измены и все тому подобное, эта книга необычно теплая. Возможно, главной причиной тому то, что нашему герою тогда было не более четырнадцати лет, а некоторые события он в принципе описывал лишь в пересказе. А как известно детство все делает красочнее и всему впоследствии добавляет оттенок ностальгии.
Но так или иначе читать эту книгу было необычайно приятно, она то и дело отправляла тебя (ну или может только меня) в далекие дали моих воспоминаний. И пусть я не жила у моря, но в моем прошлом есть теплые волны, окутывающие тело; пусть у меня нет и не было огромной семьи, но я тоже присутствовала на огромных празднествах; пусть мне не приходилось жить в режиме светомаскировки (и к счастью), но у нас дома выключали электричество и я помню это приятное чувство от разговоров при свечах.
А ведь помимо прочего, эта книга вполне себе читается как увлекательный художественный роман, а не как обыкновенные мемуары.
Один из моих автопокупаемый авторов современки – Андре Асиман. Не отпускает меня его знаменитый «Назови меня своим именем» :). И ннаконец-то перевели его мемуары - "Из Египта". Честно говоря, покупала и боялась, что мне не зайдет, потому что автобиографии я не особо люблю. Слушайте, но если бы я не знала, что это вполне реальные события и реальные люди, я бы решила, что это художественное произведение. Тут столько событий, столько колоритных героев. Неудивительно что мальчик вырос талантливым и наблюдательным дяденькой. Поэтому, возможно, даже не будучи заинтересованным в истории жизни автора, вам будет интересно почитать такое.
Izoh qoldiring
«Из Египта. Мемуары» kitobiga sharhlar