Kitobni o'qish: «Не теряйся среди звёзд»

Shrift:

Глава 1

Молодой тролль по имени Ниппин стоял у иллюминатора и вглядывался в глубокое тёмное пространство. Он и его друзья путешествовали по космическим просторам уже третий месяц.

Четыре тролля – Ниппин, Фелин, Трис и Берзохат вместе учились в Академии Межсистемных Связей «Раллин», считавшейся одной из самых лучших в галактике. Академия обучала связистов, журналистов, переводчиков, пилотов, координаторов управляемых шаттлов, управляющих орбитальных станций и другим специальностям. Многие стремились попасть сюда.

В Академии друзья старались учиться хорошо, ведь они гордились тем, что им удалось поступить. Ниппин и Фелин учились на журналистов, Берзохат на инженера, Трис на пилота. В этом году ему даже доверили управлять кораблём. Им всем оставалось отучиться последний курс, и сейчас они проходили предшествующую ему летнюю практику. Ниппин и Фелин общались с жителями других планет и писали о них статьи, а Трис управлял кораблём.

Все четыре тролля были родом с планеты Ноклиус, продвинутой и развивающейся. На ней добывались полезные ископаемые, строились дома, школы и колледжи, космические станции для звездолётов и летательных аппаратов. Тролли занимались сельским хозяйством, строительством, логистикой…

– Ниппин, это ты съел грушевый пирог? – вышедший из своей каюты Трис подошёл к Ниппину. Он был на голову выше всех остальных.

– Чего? – удивился Ниппин. – Я его вообще не видел!

– Понятно. Значит Фелин и Берзохат…

– Наверное, – Ниппин потёр свой большой нос. – А ты что, управление оставил?

– Временно на автопилоте.

– А долго нам до этих крабов лететь? – спросил Ниппин.

Друзья направлялись к планете Фливариц, на которой жили большие крабы, чтобы взять у них интервью и написать очередную статью.

– Поскорее написать о них, а потом мы сможем наконец рвануть в «Хвостатую комету»!

– Недолго осталось лететь.

– Хорошо, скоро отдохнём!

– Дыра.

– Что дыра? Хвостатка? Неправда! Её отремонтировали в прошлом году, и она теперь совсем как новая!

Клуб «Хвостатая комета» некоторые называли просто «Хвостаткой».

– Тогда нет проблем. Потом мы все там отдохнём.

Глава 2

Около квадратного чистого зеркала в невесомости плавал бутерброд. Ниппин смотрел на себя в зеркало и думал, как лучше взять интервью у крабов. Он никогда до этого не общался с ними.

– Есть ли атмосфера на Фливарице? – спросил он у Триса, заходя в отсек управления.

Трис проверил данные об атмосфере планеты.

– Да, атмосфера есть. По погоде: сейчас чистый воздух, ветра почти нет, температура где-то плюс двадцать пять градусов… Приземляемся через пятнадцать минут. Станций у них нет, поэтому пойдём на посадку недалеко от их нор.

Приземление вышло не очень плавным. Бутерброды и макароны летали между отсеками, и кружка Фелина треснула. Космический корабль Эллон сел недалеко от крабовых нор на песке.

– Как тут тепло, – произнёс Ниппин, когда они все спустились по трапу на земли Фливарица.

Местность вокруг выглядела необычно. Уже наступили сумерки. Длинная спокойная река, в которой отражались два бледных ночных светила. У реки росли деревья, похожие на плакучие ивы, только большие, с толстыми стволами. Над песчаной землёй кружились светлячки. Вдалеке виднелись крабовые норы. До них можно было добраться через валуны, лежащие в реке.

Ниппин вздохнул глубоко, втягивая в себя терпкий прохладный воздух.

Все тролли, кроме Триса, были одеты в космические костюмы металлического цвета, Трис же был облачён в синий костюм пилота. На груди справа у каждого из них виднелся приколотый к костюму значок с эмблемой корабля.

Ниппин молча глядел на светлячков, кружившихся над какими-то голубыми цветами, похожими на вьюнки. Светящиеся насекомые завораживали его, и ему нравилось наблюдать, как они кружатся в этой сумеречной тишине на незнакомой планете.

На Фливарице не чувствовалось угрозы и тревоги, но друзья не стали разбивать палатку.

– Хорошо тут, тепло, уютно, река, светлячки, – делился впечатлениями Ниппин, когда они пили компот в каюте.

– Цели и задачи нашего завтрашнего интервью? – проговорил Фелин, мешая компот алюминиевой ложкой.

– Можем расспросить крабов о добывании кладов. Они строят у себя музей. Говорят правда, что для самих себя, но спросить можно, ничего страшного.

– Отлично, – улыбнулся Ниппин, наматывая макаронину на вилку.

Полноватый, медлительный и неразговорчивый Берзохат держал у себя в руке какие–то приборы.

– Берзохат, у нас как обычно занят своими железяками, – проговорил Фелин.

Тот улыбнулся.

– Это резисторы и конденсаторы.

– Понятно, – проговорил Ниппин, смотря перед собой. Его не интересовали эти штуки, и он хотел бы уже отойти ко сну.

– Пойду-ка я спать, – сказал он.

Ниппин уснул в своей каюте, но через полчаса проснулся. Встал и прошёл в отсек с едой. Он чувствовал голод и полез в контейнер. На небольшой плоской тарелке лежал кусок грушевого пирога. Хорошо, что не съели… Тролль взял себе бутербродов и пирог.

Выйдя из отсека с едой, он увидел, что Трис ещё работает.

– Вот возьми, – он подошёл к другу, который в это время крутил рычаги у панели управления. На ней перемигивались красные и зелёные огоньки, за лобовым стеклом корабля была кромешная тьма.

– Грушевый пирог. Его не съели, просто переложили.

– Спасибо.

– Спокойных тебе снов, млечных и астероидных…

– Астероидных бы не хотелось, – проговорил Трис и потянул один из нескольких рычагов. – Между ними очень сложно маневрировать.

– Тогда надеюсь, что мы этого избежим.

– Конечно. Завтра мне и Берзохату придётся остаться в корабле и кое-что починить.

– Понял. Тогда мы с Фелином пойдём к крабам, – тролль зевнул, прикрывая рот рукой.

– До завтра. Млечных тебе снов тоже, – пожелал ему Трис и снова занялся своей работой.

Глава 3

Ниппин окончательно проснулся в одиннадцать утра. По полу и стенам каюты простирались неяркие солнечные полосы. Он вспомнил, как в детстве любил ловить солнечных зайчиков, и у него повысилось настроение.

Он медленно встал и посмотрел в иллюминатор. Трава, цветы, деревья – флора этой планеты имела странный золотистый оттенок. Стало непонятно, то ли это солнце даёт такой эффект, то ли сами растения и деревья золотистого оттенка…

Ниппин оделся и прошёл в другой отсек позавтракать. Там уже сидел Фелин.

– Доброе утро, – поздоровался он.

– Доброе! – весело ответил Ниппин. Он открыл контейнер и достал оттуда солёный серый сыр, синюю термокружку и хлеб.

– Трис и Берзохат пожелали нам удачно взять интервью. Они будут чинить что–то в отсеке управления.

– Мне Трис вчера об этом уже сообщил, – сказал собеседник. Он отрезал два куска хлеба и разложил на них ломтики сыра. Потом включил термокружку и вскипятил в ней чай.

– Неплохой сырок, – проговорил Фелин. – Надо бы сделать бутеров и взять с собой.

– Да, – согласился сокурсник. – И бутылку со сливочной пеной.

Когда тролли ходили в поход, они брали с собой либо воду, либо освежающую пену из сливок.

– Это самое… как бы сказать, – задумчиво проговорил Фелин.– Крабы не очень любят давать интервью… К ним нужен особый подход. Давай, ты будешь первопроходцем? Ты у нас самый большой оригинал: то первым в «Хвостатую комету» улетел, то машинку для чистки баклажанов изобрёл…

– Я оригинал? – удивился тролль. – В «Хвостатку» я не самый первый прилетел. Не первопроходец. С машинкой для баклажанов… Ну да, отличился. Только давно было.

Фелин вынул из замороженного контейнера, находившегося поверх основного, две бутылки со сливочной пеной. Потом протянул руку к кнопкам на стене и нажал на одну из них. На стене возник чёрный прямоугольник с большими и маленькими точками разных цветов.

– Это карта? – спросил Ниппин.

– Да. Карта планеты Фливариц. Её спроектировал наш Берзохат. Сейчас мы посмотрим, как дойти до крабовых нор, – Фелин нажал указательным пальцем на тонкую синюю линию. Таинственная река Линвань. Зелёные точки обозначали лес и холмы, за ними белый овал – пустырь, а за пустырём сами норы крабов. Поселение называлось Медды.

– Сейчас мы находимся здесь, – Фелин указал двумя пальцами на зелёную точку ближе к левому нижнему углу карты. – А крабы здесь, – показал на серебряные точки, находившиеся на карте. Чтобы дойти до них, надо пересечь реку.

Около неподвижных точек двигались маленькие оранжевые – сами крабы.

– Моста через реку нет, пойдём по камням. Прыгать умеем, плавать тоже. Пройдём через лес, после него сразу Медды.

Ниппин кивнул.

Наступил полдень. Было тихо и спокойно, дул лёгкий южный ветерок.

– Такая странная природа здесь, – поделился с другом впечатлениями Ниппин, когда они вышли из корабля. – С золотистым оттенком.

– Да, необычная природа, – согласился Фелин, осматриваясь. – Ты не забыл свой коннектор?

Коннектор – средство связи между членами экипажа корабля, представляющее собой тонкий прямоугольник чёрного цвета с экраном и кнопками.

– Не забыл. Он всегда при мне, – Тролль поправил рукой карман с коннектором.

– Я закачал в него карту. Так что в лесу не заблудимся.

Ниппин огляделся. Ветерок трепал крону толстого оранжевого дерева.

Через реку они пробирались по гладким серым камням. Прыгая по ним, соскальзывали вниз, набирая воды в свои ботинки.

Добравшись до противоположного берега, друзья сели на корягу отдыхать.

– У меня выпали бутерброды, – Ниппин шарился в сумке. – Ягоды на месте и бутылка со сливочной пеной тоже.

Фелин проверил сумку и сообщил, что у него всё в сохранности. Ниппин вздохнул.

– Ох, а сколько времени уже?

Фелин поглядел на часы. Циферблат показывал половину первого.

– Двенадцать часов тридцать минут.

Из леса доносилось пение птиц, похожих на соловьёв. Над ними пронеслась чёрно-белая пернатая, с длинными крыльями, издавая звук «куагаррр–куагаррр».

– Смотри, – Ниппин указал рукой на улетающую птицу. – Видел такую когда-нибудь?

– Никогда не видел, у нас нет таких.

– Насчёт золотистого свечения… На Фливарице, наверное, особое преломление света. Или солнце какое–то сказочное.

Стало жарко, солнце пекло. Их обувь быстро высохла, и не пришлось сидеть и ждать. В лесу было сухо, пахло черникой, земляникой, корой, хвоей и ветками. Мелодичные птичьи трели навевали спокойствие и умиротворение.

Они шли по тропе, протоптанной крабами. Солнце проглядывало сквозь кроны огромных дубов и бурых берёз и играло на иглах кустообразных елей.

– Что-то на кусте растёт, – Ниппин глядел на плоды ёлочного кустарника, похожие на вытянутые бордовые груши. – А-а, это манки – плоды ёлок. Читал, что инопланетные манки съедобны.

– Не думаю, – с недоверием сказал Фелин. – Это наши манки можно. А это другая планета, и мы не знаем, что съедобно, а что нет.

– Ладно.

Вскоре им пришлось перебираться через заросли. Они шли через высокий папоротник, между заросших кочек и старых пней. Чувствовался запах мха, но более резкий, чем на их родном Ноклиусе.

Наконец друзья вышли из леса. Невдалеке виднелись норы крабов и водоём.

– Я устал, – проговорил Ниппин и сел на корягу.

Горячее золотое солнце грело, пекло, сияло. Ниппин сидел и думал, как там дела на Ноклиусе. Жизнь идёт: строятся космодромы, дома, дачи, дороги… Далеко он сейчас от родной планеты.

Друзья прошли по песку в направлении нор, рядом с которыми копошились членистоногие медного цвета.

– Здравствуйте! – поздоровался Ниппин.

Крабы перестали копошиться в земле и обернулись к троллям. Один из них, самый большой, сказал на общем космическом языке:

– Здрафстуйтэ, – в его голосе, казалось, исходившем из самых глубин, чувствовалась настороженность.

– Мы, э–э, – начал Ниппин и замялся, когда два чёрных немигающих глаза уставились на него. – Я бы… Хотели вас спросить… Взять интервью… рассказ… Просто интересуемся вами и вашей жизнью, если вы не против. Мы сами с планеты Ноклиус, учимся в Академии Межсистемных Связей «Раллин» и исследуем другие планеты. У нас есть разрешение.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
06 iyul 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
39 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi