Kitobni o'qish: «Госслужащий, переродившийся в другом мире. Том 2»

Shrift:

Глава 37

Гора Эверест, третья по высоте гора континента, возвышалась почти на девять тысяч метров над уровнем моря, окутанная вечными снегами. Расположенная в самом сердце горного хребта Альпы, одной из десяти запретных земель, также известной как «рай монстров», гора Эверест считалась исключительно опасным местом.

На её вершине стояла девушка с серебристыми волосами в белом платье, в ее руках был белый зонтик. Она вглядывалась в простиравшийся внизу пейзаж, словно пытаясь запечатлеть его в своей памяти.

– Юрия? – послышалось снизу.

Белокурый мальчик в чёрной одежде, держа в руках чёрный зонтик, махал и бежал, выкрикивая имя девушки.

Юрия тихо вздохнула, наблюдая за приближающимся братом.

– Альфонсо, а если ты упадёшь? – обеспокоенно спросила она.

Не успела она договорить, как мальчик споткнулся о сугроб и упал. Опешив, она подбежала к брату-близнецу. К счастью, снег смягчил его падение.

– А-а-а… Больно! – вскрикнул Альфонсо, взглянув на свои ладони, поцарапанные при падении.

Юрия тихонько вздохнула и взяла Альфонсо за руки.

– Исцеление, – её ладонь засветилась, и царапина исчезла.

Альфонсо несколько раз сжал и разжал кулак, чтобы убедиться, что рана зажила.

– Хе-хе, спасибо! – наивно улыбнулся он, благодаря Юрию. Она слегка улыбнулась и погладила его по голове.

– Альфонсо, ты же мечтаешь стать рыцарем. Разве рыцари плачут из-за таких пустяков?

Альфонсо покраснел.

– Я могу им стать! – заявил он.

Юрия рассмеялась, когда её брат отвернулся.

– Да, конечно. Обязательно станешь. Именно поэтому ты отправляешься в столицу.

Альфонсо вскочил на ноги и крикнул:

– Точно! Я стану рыцарем, который сражается с монстрами на Территории Демонов, как Блади Блейд!

Юрия улыбнулась, но про себя вздохнула.

Причиной того, что Альфонсо стремился стать рыцарем и предпочитал носить чёрную одежду и зонтики вместо белых, которые считались священными в их племени, был человек по имени Блади Блейд. Племя Бабочек, частью которого были близнецы, из поколения в поколение отправляло своих представителей в Империю для поддержания связей.

Уильям, приходившийся им дядей, был одним из самых сильных воинов племени.

Проблемы начались четыре года назад, когда Уильям пригласил своего друга Блади в гости в деревню племени Бабочек.

* * *

Четыре года назад, в деревне.

Уильям и Блади вышли из телепорта, соединявшего деревню и столицу.

– Оу? Это очень удобно. Можешь установить такой же в нашей деревне?

Услышав этот вопрос, Уильям покачал головой и воскликнул:

– Ты что, издеваешься? Как ты себе представляешь установку телепорта на Олимпе? Даже если бы мне это удалось, я бы в процессе перемещения затерялся в пустоте!

– О, неужели? – невинно поинтересовался Блади, давая понять, что его слова были шуткой. Затем он стал рассматривать комнату, в которой они оказались.

– Но здесь никого нет. Я думал, кто-нибудь придёт поприветствовать тебя.

– Всё просто, – ответил Уильям. – Телепортация на большие расстояния – это тонкая магия, которая возможна лишь при избавлении от максимально возможного числа переменных. Если бы кто-то в этой комнате до чего-нибудь дотронулся или использовал магию, то для человека, проходящего через врата, всё было бы кончено.

Блади несколько секунд обдумывал слова Уильяма, а потом с серьёзным видом произнёс, словно только что понял суть инфракрасной рефракции:

– Логично было не добавлять лишних переменных.

– Да, поэтому я так и сделал. Ха, ты бы всё равно не понял, даже если бы я всё тебе объяснил, – Уильям покачал головой и открыл дверь, чтобы выйти из комнаты. Снаружи всё было покрыто снегом.

Блади последовал за ним и, любуясь пейзажем, сказал:

– Всё белым бело.

Его восхищение вызывал не только снег. Стены домов, крыши и даже дым, выходящий из труб, были белыми.

– Нет, это просто пар. У нас нет дров, поэтому все вопросы решаются с помощью магии, – пояснил Уильям. Деревня племени Бабочек располагалась примерно в километре от вершины Эвереста.

– О, я думал, вы специально сделали дым белым, чтобы он соответствовал пейзажу, – признался Блади.

– Нет, зачем нам… Нет, разве такое вообще возможно?..

Уильям собирался было это отрицать, но затем тщательно всё обдумал и пришёл к выводу, что дым действительно может стать белым, если использовать определённое топливо.

– Дядя Уильям? – раздался чей-то голосок.

Мальчик, словно порыв ветра, бежал издалека, размахивая руками. Его серебристые волосы развевались на бегу, а белоснежный шарф и одежда добавляли ему схожести с ангелом. Издалека он выкрикивал имя Уильяма.

– Альфонсо? – воскликнул Уильям и, раскрыв объятия, приготовился обнять племянника. Но в этот миг бегущая фигурка внезапно споткнулась и рухнула на землю.

– Альфонсо?! – сменив интонацию на тревожную, Уильям бросился к упавшему мальчику. Он тут же вытер слёзы с заплаканного лица племянника и наложил на него исцеляющее заклинание.

– Как ты себя чувствуешь? Всё ещё болит? – ласково спросил он.

– Нет! – Альфонсо лучезарно улыбнулся, и Уильям, облегчённо засмеявшись, обнял его.

Блади, наблюдавший за этой сценой из-за спины Уильяма, стоял с открытым ртом, словно его поразило откровение.

– Что такое? – спросил Уильям, повернувшись к другу.

– Он просто упал и заплакал? – Блади был явно озадачен.

– Да он просто упал и поцарапал коленку, – ответил он. – И ему всего лишь двенадцать лет. Ему же может быть больно.

Блади разгорячили слова Уильяма.

– Моих племянников бросают перед драконами, когда им исполняется двенадцать. А этот мальчик плачет из-за падения!

– Что?! – Уильям подумал, что ослышался. Перепады давления в горах могли вызвать проблемы со слухом. Хотя давление в деревне было стабилизировано магией, ошибка в системе казалась более вероятной, чем слова Блади.

– Что-что?

– Что ты сейчас сказал?!

– Про то, как детей бросают к драконам в двенадцать лет?

Уильям не мог скрыть своего ужаса от услышанного.

– Человеческие жертвоприношения? Да даже племя Драконов, которое боготворит этих существ, такого не делает!

– Какие ещё человеческие жертвоприношения? – удивился Блади. – Мы просто даём детям возможность столкнуться с драконом в рамках уникальной образовательной программы моего брата. Мы только позволяем им испугаться, а потом сразу же возвращаем их.

– Да у них же потом будут психологические травмы! – воскликнул Уильям, прижимая Альфонсо к себе.

– Чего?

– Посттравматическое расстройство! – объяснил Уильям. – Травма психики! Знаешь, как твои ночные кошмары про то, как ты сражаешься со своим братом.

Блади, примерив эту ситуацию на себя, обратился к Альфонсо, который все ещё был в объятиях Уильяма:

– В любом случае, малыш, настоящие мужчины не плачут.

Влажные глаза Альфонсо расширились от удивления.

– А? Почему? – спросил он.

– Ну, как бы тебе это объяснить… – Блади в замешательстве почесал затылок. – В общем, понимаешь… А! Ты не сможешь стать рыцарем, если будешь так плакать!

Блади напряг извилины, пытаясь сформулировать ответ, и выпалил первое, что пришло ему на ум.

– А кто такой рыцарь? – наивно спросил Альфонсо.

Блади усмехнулся, глядя на его наивные, полные слез глаза.

– Рыцарь – это тот, кто стоит на стороне справедливости, кто защищает слабых от злых монстров и демонов.

– Ого! А дядя Уильям тоже рыцарь? – глаза Альфонсо засияли.

– Ха-ха, да. Я рыцарь, – ответил Уильям, понимая, что не совсем правильно называть его рыцарем в прямом смысле слова, но его работа явно была близка к этому.

– Ух ты! – Альфонсо, обрадовавшись, захлопал в ладоши.

– Вот ведь ребёнок, – пробормотал Блади, а Уильям лишь улыбнулся.

Ни один из них не мог даже предположить, что их случайные слова зародят в сердце мальчика великую мечту.

Уильям поднял Альфонсо на руки и кивнул в сторону центра деревни.

– Пойдём в здание совета, раз уж мы в гостях, – сказал он.

Блади кивнул в знак согласия.

– Дядя, а расскажи мне ещё про рыцарей! – Альфонсо, сидя на руках Уильяма, устремил свой взгляд на Блади.

И тот начал рассказывать ему о первом, что приходило ему в голову.

– Ну, во-первых, мы носим доспехи!

– О? – Альфонсо, прикрыв глаза, начал представлять себе доспехи, которых он никогда прежде не видел. В его воображении это была сияющая, переливающаяся ткань.

– И ещё мы машем мечами!

– Мечами? – Альфонсо никогда не видел меч.

– Дядя, а что такое меч? – спросил он Уильяма.

Уильяма поставил в тупик вопрос Альфонсо. В деревне племени Бабочек не было даже кухонных ножей, не говоря уже о мечах.

– Это кусок железа с острым краем, – неловко ответил он.

Поскольку жители деревни решали все вопросы с помощью магии, многие обычные предметы, распространённые во внешнем мире, здесь просто отсутствовали.

Блади, заметив замешательство Уильяма, достал свой меч из небольшого магического мешочка, прикреплённого к поясу.

– Вот, это меч, – сказал он, протягивая оружие Альфонсо.

– Ух ты! – с восхищением воскликнул мальчик.

Теперь Альфонсо захотел подержать меч.

– Ты же обещал не брать с собой оружие, – Уильям, закатив глаза, начал терять терпение.

Блади лишь слегка улыбнулся, наблюдая за реакцией друга.

– Эй, да все в порядке. Моё тело само по себе оружие.

– Да ты… – Уильям собирался уже сделать выговор, но Блади его перебил.

– Если вдруг лидер племени Бабочек попытается меня убить, я, по крайней мере, должен попытаться защититься, – лукаво подмигнул Блади.

Уильям вздохнул и, махнув рукой, сказал:

– Не волнуйся, мой отец – человек мягкий.

– Правда? Что-то не верится.

– Что? Кто это так говорит? – насторожился Уильям.

В ответ на его вопрос Блади распахнул дверь в здание совета.

– Пойдём, я уберу эту штуку, – сказал Блади, забирая меч у Альфонсо и пряча его обратно в магический мешочек.

– А… – Альфонсо с грустью посмотрел на мешочек.

Блади потрепал мальчика по голове.

– Эй, я же спросил, кто это сказал?

Блади, словно ничего не слышал, сделал вид, что не понимает, о чём спросил Уильям.

– Да слышал от одного знакомого мага, – небрежно ответил он. – Пойдём, поздороваемся с твоим отцом, а потом отдохнём. Я в столице вымотался.

– Где этот маг?

Устав допрашивать Блади, Уильям опустил Альфонсо на землю:

– Может, сначала отдохнём?

– М-м-м… – Альфонсо немного подумал, затем покачал головой. – Дедушка сказал мне привести дядю с собой.

– Правда? Тогда пойдём вместе, – сказал Уильям, взяв Альфонсо за руку.

Они направились к внутреннему залу совета, где находился его отец.

– Господин Уильям? – секретарь, сидевшая за столом перед входом в кабинет, немедленно поднялась, чтобы поприветствовать Уильяма.

– Давно не виделись. Как у вас дела? – Уильям пожал ей руку, и секретарь счастливо улыбнулась.

– Ха-ха-ха, у меня всё по-прежнему. А вот у господина Уильяма сейчас, наверное, трудные времена. Я слышала, что вы скоро отправитесь на Территорию Демонов, – с тревогой сказала она.

– Да, я пришлю тебе немного крови демона, которую можно найти только там, – пообещал Уильям.

У секретаря от этих слов потекли слюнки.

– Неужели?

Хорошо очищенная кровь демона была ценным магическим ингредиентом. В Альпийских горах, где располагалась деревня племени Бабочек, было крайне трудно охотиться на демонов из-за их редкости, хотя монстров здесь было много.

– Ох, простите, что задержала вас! – опомнилась секретарь, постучав в дверь, и уже находясь в предвкушении получения крови демона.

Тук-тук!

– Великий старейшина, это Уильям, которого отправляли в столицу.

– Пусть войдёт, – послышался голос из кабинета Великого старейшины.

Уильям и Блади открыли дверь и вошли.

Глава 38

– Дядя? – воскликнула девушка, заметив Уильяма.

Юрия, расстелив на полу большой лист, чтобы нарисовать линии для магического круга, бросила своё занятия и поспешила обнять дядю.

– О, боже мой! Ты стала такой тяжёлой! – пошутил он, обнимая племянницу.

– Разве я не говорила тебе, что нельзя говорить даме, что она тяжёлая? – обиженно надула щёки Юрия.

Уильям, улыбнувшись, поднял ее на руки и посмотрел ей в глаза.

– Да-да. Ты всё ещё очень лёгкая, так что ешь много и учись хорошо, – ласково сказал он.

– Хорошо! – кивнула Юрия.

– Гм! Уильям, давно не виделись, – проговорил отец Уильяма, Великий старейшина.

Уильям усмехнулся и поставил Юрию на пол.

– Отец, как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.

– Благодаря тебе я в порядке, – ответил старейшина.

Пока Уильям здоровался с отцом, Юрия заинтересовалась мужчиной, стоящим позади дяди.

– А вы кто? – спросила она Блади.

– Я?

Прежде чем Блади успел представиться, Альфонсо с гордостью заявил:

– Это господин рыцарь!

– Рыцарь? – удивилась Юрия, поскольку никогда раньше не слышала о таких людях.

Блади потрепал Альфонсо по голове и рассмеялся.

– Да, я храбрый рыцарь!

Великий старейшина в удивлении уставился на Блади.

– Ты из племени Ворона? – спросил он.

– Да. Меня зовут Блади Блейд.

– Так ты сын вождя племени Ворона! Как поживают твои родители?

– Ха-ха-ха, мой отец передал свою должность моему брату и сейчас путешествует, – ответил Блади.

Великий старейшина испустил вздох зависти.

– Не знаю, когда я смогу отказаться от этого надоевшего бремени. Я завидую твоим родителям, – сказал он.

Уильям неловко улыбнулся.

– Ха-ха, отец, ты всё ещё полон сил! – сказал он, пытаясь разрядить обстановку.

– Хватит, мальчик, – перебил его старейшина. – Мужчина должен знать, когда пора отступить. Как там тот человек со свирепым нравом?

Блади горько усмехнулся, сразу поняв, о ком идёт речь.

– Старейшина Мирпа всё ещё полон сил, – ответил он.

– Хм, очень жаль, – произнёс старейшина, но по его лицу было видно, что на самом деле он рад.

Мирпа был одним из немногих соперников, оставшихся в жизни Великого старейшины. Существование соперника в столь почтенном возрасте было для него своего рода благословением.

Уильям, заметив хорошее настроение отца, решил отправить детей поиграть.

– Юрия, Альфонсо, дяде нужно поговорить с дедушкой. Вы не могли бы выйти ненадолго?

Близнецы кивнули и вышли из кабинета.

– Почему вы вышли? – спросила их секретарь, занимавшаяся своими делами за дверью.

Юрия лишь пожала плечами.

– Они сказали, что им надо поговорить.

– В самом деле? Тогда, может, немного повеселимся? – с улыбкой предложила секретарь.

Альфонсо, радостно подпрыгнув, тут же откликнулся на её предложение.

– Здорово!

Секретарь принесла стулья, села и принялась за оригами. Внезапно дверь кабинета Великого старейшины с грохотом распахнулась, и наружу выкатился раненый Блади.

* * *

Юрия, ненадолго погрузившись в воспоминания, спросила брата-близнеца:

– Но разве ты пришёл сюда не за мной?

– Ах, да! Дедушка позвал нас на церемонию совершеннолетия, – ответил Альфонсо.

Юрия посмотрела на часы и удивлённо воскликнула.

– Уже пора?

Она вытащила из кармана двухметровый посох и специальное седло. Прикрепив седло к посоху, она, усаживаясь, сказала Альфонсо:

– Запрыгивай.9

– Нам сказали не вылетать за пределы деревни, это опасно, – засомневался тот.

Юрия, не обращая внимания на его слова, просто усадила его позади себя.

– Я не собираюсь лететь до самой деревни, – сказала она, затем выкрикнула заклинание.

Магический узор, выгравированный на посохе, ярко засветился, и посох тут же поднялся в воздух. В мгновение ока он стремительно помчался в сторону деревни.

Альфонсо, сидевший сзади, не переставал кричать.

– Это… Слишком… Быстро!..

– Что? – не поняла Юрия.

– Быстро! – повторил Альфонсо.

– Быстрее? Хорошо!

Когда Юрия увеличила скорость, Альфонсо почувствовал, что теряет сознание. В мгновение ока они достигли деревни и приземлились. Оказавшись на твёрдой поверхности, Альфонсо рухнул на колени, упёршись руками в землю, и его вырвало.

– Буэ-э-э-э!

Затем, засыпав рвоту снегом, он зачерпнул немного чистого снега и положил его в рот, чтобы прополоскать горло.

– Ха-ха, извини, – рассмеялась Юрия. – Давно не летала, поэтому не очень хорошо контролирую скорость.

Она явно летела так, чтобы добраться до вершины Эвереста! Альфонсо обиделся на свою лживую сестру.

– Это так… Буэ-э-э! – его снова вырвало, и он, шатаясь, кое-как поднялся.

Юрия с виноватым видом погладила его по голове и произнесла исцеляющее заклинание.

После слабого свечения Альфонсо почувствовал, что головокружение прошло. Когда он попытался что-то сказать, Юрия схватила его за руку и потащила к деревне.

– Разве семья не ждёт нас? Пойдём же! – подгоняла она брата.

– Э-э, да, – пробормотал Альфонсо, смирившись со своей участью.

Вне зависимости от того, будет ли человек признан взрослым, церемония совершеннолетия определяла, разрешат ли ему отправиться в столицу. Будучи племенем, специализирующимся на магии, племя Бабочек во время церемонии проверяло магические способности.

Иногда проверялось, способен ли кандидат вызвать адское пламя. Случалось, могли проверить способность создания льда с нулевой температурой. В любом случае испытание никогда не было лёгким. Бывали случаи, когда испытуемые не проходили тест.

Для члена племени Бабочек Альфонсо был слаб в магии. Тем не менее он был полон решимости пройти испытание и поступить в столичную рыцарскую школу.

Войдя в деревню, близнецы направились к совету, который находился в самом центре. Как и племя Ворона, племя Бабочек проводило своё испытание перед главным зданием деревни – зданием, где заседал совет, управляющий племенем.

– Юрия, Альфонсо, вы чуть не опоздали, – раздался голос Великого старейшины, главы племени Бабочек.

Юрия и Альфонсо склонили головы в знак приветствия.

– Великий старейшина, мне очень жаль, – сказала Юрия.

– Всё в порядке, Юрия. И зови меня дедушкой, как ты это делаешь дома, – с улыбкой ответил старейшина, глядя на свою внучку. В то же время в его глазах читалась некоторая обеспокоенность.

С Юрией не должно было возникнуть проблем, поскольку с юных лет она демонстрировала потрясающие способности к магии. Но его внук Альфонсо был менее одарён, чем его сверстники. К тому же после того, как Альфонсо познакомился с черноволосым парнем по имени Блади, он почему-то решил стать рыцарем, начал размахивать железными палками и забросил обучение магии. Это вызывало у старейшины беспокойство.

Внезапно в голову Великого старейшины пришла новая мысль.

А что, если Альфонсо не станет взрослым? Не будет ли это означать, что ему не придётся отправлять в столицу ни внучку, ни внука?

Великий старейшина, глядя на своего внука, погрузился в размышления.

«Альфонсо, провали тест! Останься со мной. Ты мой милый внук!»

Пусть он и не был в восторге от этого человека в черном, Альфонсо всё равно был его любимым внуком. Если бы только это было возможно, он хотел бы, чтобы внук оставался рядом до самой его смерти.

«Да, было бы здорово, если бы он мог оставаться со мной ещё лет двести».

Великий старейшина недавно нашёл и применил на себе новый способ продления жизни. Хоть он и не думал, что его внуки умрут раньше него, он всё равно надеялся, что Альфонсо провалит экзамен.

– Пусть начнётся церемония совершеннолетия, – провозгласил старейшина. – В качестве задания создайте пространственный карман.

– Что? Великий старейшина, изначально… – начал было возражать помощник старейшины.

– Ш-ш-ш! – свирепо посмотрел на него старейшина, заставив замолчать.

Изначально задание испытания заключалось в полёте на тысячу метров над землёй, но старейшина изменил его на создание пространственного кармана, которое было в разы сложнее. Такое мог сделать только великий маг, хотя и тому приходилось попотеть над ним.

Едва старейшина закончил говорить, Юрия сразу же принялась за выполнение задания. Для неё, уже создавшей свой собственный пространственный карман, сотворить ещё один было пусть и довольно сложным, но не непосильным делом. Вскоре она уже закончила.

– Ха-ха, как и следовало ожидать от Юрии, – похвалил ее старейшина. – Ты могла бы просто показать тот, что уже создала ранее, но ты все равно создала новый. Ты, разумеется, прошла испытание!

– Тогда, могу я убрать этот пространственный карман? – спросила Юрия. – Существование моего личного кармана под угрозой, так как сложно поддерживать оба одновременно.

– Да, можешь, – разрешил старейшина.

Юрия без колебаний сделала это. Размер пространственного кармана можно было увеличить пропорционально магической силе, поэтому не было необходимости создавать новый.

– Следующий Альфонсо, – сказал старейшина.

– Да! – ответил Альфонсо и с напряженным выражением лица начал пытаться создать свой пространственный карман. Он покрылся потом и потратил целый час, пытаясь сделать то, что от него требовали.

– Альфонсо, если слишком сложно, ты можешь попробовать в другой раз, – предложил старейшина.

Словно не слыша слова деда, Альфонсо продолжал упорно трудиться и наконец сумел создать небольшой пространственный карман.

– Я… У меня получилось? – спросил он, выдохшись.

Истратив всю свою энергию и магические силы, Альфонсо весь в поту рухнул на землю.

Юрия, которая была уверена, что Альфонсо провалит испытание, была поражена его упорством.

– Поздравляю! – воскликнула она.

Великий старейшина тоже был удивлён, когда Альфонсо создал пространственный карман. Он считал, что внук потерпит неудачу, но тот в итоге справился. Если бы кто-то помог Альфонсо, Великий старейшина, как сильнейший маг деревни, заметил бы это. Старейшина был одновременно тронут успехами внука и опечален тем, что ему придётся прощаться и с Альфонсо, и с Юрией.

– Хорошо… Молодец, – сказал он, с трудом сдерживая слезы. – Альфонсо… Мой малыш.

– Дедушка? – прошептал Альфонсо.

Альфонсо и старейшина обнялись и заплакали.

– Но разве тебе обязательно ехать в столицу? – спросил старейшина, всхлипывая. – Мне будет так одиноко без тебя и Юрии.

– Но… Я хочу стать рыцарем, – ответил Альфонсо.

– Я позволю тебе им стать! – воскликнул старейшина. – Ты будешь единственным рыцарем, охраняющим нашу деревню!

Помощник старейшины и Юрия покачали головами и вздохнули.

«Нужно держать себя в руках и соизмерять, сколько любви ты изливаешь на своего внука», – подумала Юрия. «Есть ли логика в создании бессмысленной должности, только чтобы он остался?»

– Но… Всё же… – Альфонсо не смог ничего ответить.

Юрия заговорила от имени плачущего Альфонсо:

– Великий старейшина, тебе пора возвращаться к работе! Альфонсо тоже нужно собирать вещи, если он хочет уехать завтра.

Когда Юрия оттащила дедушку от Альфонсо, старейшина, всхлипывая, протянул внуку руку.

– Аль… фон… со… Всхлип, – пробормотал он сквозь слезы.

– Де… душ… ка… Всхлип, – отозвался Альфонсо, тоже начиная рыдать.

Глядя на представление, устроенное дедом и внуком, Юрия передала старейшину его помощнику. Было очевидно, что из-за этой парочки ночь будет очень шумной.

* * *

Я почувствовал лёгкое разочарование, когда экзамен на государственную службу закончился. Вопросы оказались гораздо проще, чем я ожидал.

Зачем я потратил столько усилий, пытаясь изучить их заранее?

Конечно, мне могло показаться всё таким простым по той причине, что я был заранее готов. Но, честно говоря, я справился бы и без этой уловки.

Вернувшись в домой, я встретил Лисбона, размахивающего мечом в саду.

– О, ты вернулся? Как прошёл экзамен? – спросил Лисбон.

– Думаю, я справился достаточно хорошо, – ответил я.

– Правда? Это здорово! – Лисбон подошёл ко мне, вытирая пот.

– А ты как? Как думаешь, ты сможешь сдать экзамен через два дня? – уже я задал вопрос Лисбону.

Из-за перевода по семейным обстоятельствам в рыцарскую школу среднего ранга экзамен для него был сложнее. Если он не сдаст его через два дня, ему придётся ждать полгода до повторного экзамена. Однако бывали годы, когда повторный набор не проводился, и Лисбону пришлось бы ждать следующего экзамена целый год. Если он провалится и в следующем году, он фактически потеряет шанс получить качественное рыцарское образование.

Поступление в рыцарскую школу было не единственным способом стать рыцарем, но оно было самым надёжным и удобным. Хотя Лисбон этого не показывал, для него было жизненно важно успешно сдать экзамен.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
11 aprel 2025
Hajm:
230 Sahifa 1 tasvir
Tarjimon:
Midas LLC
Muqova dizayneri:
DGD
Mualliflik huquqi egasi:
Midas LLC
Yuklab olish formati: