Основной контент книги Переводчик
Переводчик
Matnmatn

Hajm 550 sahifalar

2006 yil

12+

Tarjimon

livelib16
4,4
17 baholar
19 026,94 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 1 902,70 soʻm oling.

Kitob haqida

Книга – откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги – Олег Нартов – выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего – встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Кто в армии служил, тот в цирке не смеётся.

Книга написана даже немного мягко. И сглаживает некоторые моменты военной жизни

Книга была прочитана в захлеб. Есть над чем подумать, особенно в современных реалиях. Думаю что очень близко написано к реальности. рекомендую к прочтению.

Достаточно дешевое чтиво. Автор не писатель ни разу. Алексей Суконкин имеет солидный перечень подобных книжек. Чтож… Люди любят сериалы. Для чтения на пляже пойдет.

Очень хорошая книга. Передаёт эмоцию и ощущения. Написано правдоподобно, автор разбирается в теме, книгу рекомендуют военные.

Начиная после первых 50 строчек сплошной Рэмбо-5. Уж слишком без перехода главный герой превратился в супермена.

Одной левой со всеми разбирается.

И много неточностей. Например: убили сержанта из Тувы, осталась пачка Примы с двумя сигаретами. В курилке наш герой всех ими угостил и ещё на следующий день курил эту пачку.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

месте. Это даже не мой приказ. Я на это не уполномочен. Это приказ Москвы. В плен его не брать, уничтожить во что бы то ни стало. – Играем по крупному, – усмехнулся Олег. Его усмешка никого не развеселила. Разведчики наоборот, стали серьезнее, собраннее. Серебров продолжил: – Всех, кто окажет сопротивление – уничто

Весь день прошел в заботах. Только к вечеру, после того, как под завязку загрузили имуществом автоперевязочную, Света почувствовала, что голодна. Дома ничего не было приготовлено, и она предложила Игорю сходить в местную забегаловку, стоявшую возле части и получавшую свой основной доход только в дни получки.

Где твоя справедливость? Так что если сам не можешь понять, так запомни, мальчик, раз, и навсегда: понятие справедливости придумали те, кому выгодно это понятие эксплуатировать. Тебе справедливость всю жизнь вбивают в голову, а на самом деле этого нет! Нет этого и точка!

Kitob Алексея Суконкина «Переводчик» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
30 noyabr 2018
Yozilgan sana:
2006
Hajm:
550 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Алексей Суконкин
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari