Kitobni o'qish: «Сон панды»

Shrift:

В одном лесном, нехоженом краю

Жила малышка панда.

Мечтала, пела и спала,

И ела листья жадно.

Любила прыгать, кувыркаться,

Резвиться, бегать и лежать,

А иногда, по настроенью,

Соседу тигру помогать.

Играя, пандочка устала,

На травку прилегла поспать,

Картинку-сказку увидала,

О чем рассказывала мать.

Во сне красивом, пролезая

Через чудесный бурелом,

Листочки лапами ломая,

Она знакомится с цветком.

Цветок ей молвил об испуге,

Что наводил на них колдун,

И добром, славном, милом друге,

Драконе, что давно уснул.

«Малышка, на него заклятье

Навел проклятый чародей,

И в мирном, светлом обитанье

Вокруг цветов растет пырей.

Ах, если сможешь нам помочь,

Препятствий сложных не взирая,

Злодея подлого прогнать,

Вернуть опять цветенье краю!»

Смеркалось, наступала ночь,

Она увидела злодея.

«Цветочку я смогу помочь», -

Малышка думала, робея.

На утро, собираясь в путь,

Прощаясь с другом -Цветом,