Kitobni o'qish: «Мертвые не забыли»

Shrift:

Валерии Драгуновой, с благодарностью за вдохновение.

Гузель Бариевой, с благодарностью за труд.

Машину тряхнуло на яме, и Ларс покрепче взялся за поручень. Он не понимал, о чем говорили солдаты, ехавшие вместе с ним, но их громкий смех перебивал шум мотора. Ларс улыбнулся своим мыслям. Командировка заканчивалась, остались считаные дни до возвращения в Германию. Ему, конечно, нравились эти славные ребята, но дом есть дом.

– Не так уж и страшно было, да? – будто прочитал его мысли Алекс – переводчик, сидевший напротив.

– Работа такая, – усмехнулся Ларс.

– Так оставайся, – предложил переводчик, – Нам здесь нужны толковые ребята, умеющие обращаться с техникой.

Ларс пожал плечами.

– Есть порядок, – возразил он. – У меня контракт.

Алекс засмеялся:

– Ordnung ist das halbe Leben!1

Ларс улыбнулся в ответ. Ему очень повезло с этим украинцем: тот опекал немецкого специалиста всю командировку. Ларс прекрасно понимал, какой объем организационных вопросов взял на себя Алекс, чтобы западный инструктор мог полностью сосредоточиться на обучении солдат. И догадывался, как непросто решать вопросы в воюющей стране.

– Мы отлично поработали! Надеюсь, у ребят все будет получаться, – Ларс кивнул на смеющихся солдат.

– Ты хороший специалист, – судя по интонации, Алекс говорил искренне. – Надеюсь, я не слишком переврал то, что ты рассказывал, – украинец дружески подмигнул собеседнику.

– Главное, я думаю, все запомнили, – немец слегка наклонился к переводчику и громким театральным шепотом произнес, – систему «свой-чужой» надо включать до выстрела, а не после!

Украинец расхохотался.

Немецкая система противовоздушной обороны IRIS-T, работе с которой приехал обучать Ларс, оказалась совершенно не похожа на военные комплексы, оставшиеся еще с советских времен и до сих пор использовавшиеся украинской армией. Но он надеялся, что европейский инженерный подход не помешает местным ее освоить, а сама система достойно покажет себя в реальном бою.

Один из солдат обратился к Алексу. Ларс не понимал по-украински, но видел, что переводчик начал спорить. Солдат настаивал на своем, бросая косые взгляды на немца. Наконец Алекс махнул рукой и повернулся к инструктору.

1.Порядок – основа всей жизни! – нем.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
26 dekabr 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
7 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi