Hajm 281 sahifa
2015 yil
Kitob haqida
Когда в сентябре 1962 г. Лидия Чуковская спросила Анну Ахматову, читала ли она еще не напечатанную историю одного дня одного лагерного заключенного и что о ней думает, ответ великого поэта был ясен и тверд. «"– Думаю? Эту повесть о-бя-зан про-чи-тать и выучить наизусть – каждый гражданин изо всех двухсот миллионов граждан Советского Союза". Она выговорила свою резолюцию медленно, внятно, чуть ли не по складам, словно объявляла приговор». Сейчас – более, чем полвека спустя – ясно, что сказанное Ахматовой должно быть распространено и на два рассказа Александра Солженицына, появившиеся вслед за «Одним днем Ивана Денисовича» и крепчайше с ним связанные. В мире, где власть основана на лжи и жестокости, где их флюиды пронизывают все бытие, чудовищное зло могут творить не только прирожденные негодяи, но совестливые, честные, жаждущие справедливости люди («Случай на станции Кочетовка»), Этот мир как-то да держится лишь потому, что обретаются в нем неприметные, а то и невзрачные с виду, но истинно чистые душой люди, увидеть которых дано русскому писателю («Матрёнин двор»; первоначальное название рассказа – «Не стоит село без праведника»). Возможно, будь завет Ахматовой расслышан и исполнен, страна наша и мы сами были бы несколько иными, чем сейчас.
Очень понравилось. Прямо пережил этот день. Помог опыт армии, хорошо помню похожее отношение между людьми и отношение государства к человеку.
Больше всего мне жаль, что мы так и не сделали выводов, не усвоили уроков. сейчас человек из этих же структур, кто создавал подобный ад, руководит целой страной и посмотрите до чего это нас довело.
Спасибо за этот прекрасный, но в месте с тем и ужасный, очерк времени
Россия будет свободной!
Книга понравилась. За душу берёт. Советую к прочтению. Нам надо помнить, не забывать, что было в нашей истории, через что прошёл народ.
Знаете… Актуальность Солженицына не перестаёт меня удивлять. История про то, как «Россия сидит» со времен Денисыча не изменилась, я думаю… те же бараки, те же «шестёрки», та же баланда и вертухаи.
Так в чём же тогда достоинство отсидки «по-солженицынски»? В максимальном количестве деталей и качестве языка. Читатель с одной стороны прям своими глазами в максимальных подробностях видит эту размазанную по тарелке капусту, а с другой – восторгается просторечием и каким-то даже налётом глупости главного героя.
Матренин двор и Случай – две роскошные повести про Россию «глухую», провинциальную. Про ту, где люди проще, душа шире и жизнь – беднее и как-то наивнее что ли.
Герои Солженицына – с одной стороны уникальны в своей ситуации, а с другой – собирательны в нашей стране.
И да. «Москву и Наполеону сдавали. А дальше что – Урал?» звучит сейчас как никогда вовремя и весьма невесело.
Странно, что у этой книги так мало отзывов. Но, может, это касается только одного издания?В любом случае. Она замечательно написана.Но главное - мы узнаем много о сталинских лагерях. О жестокости, о самых разных людях, оказавшихся там. И о солдате, вышедшем из окружения, и о баптисте, и старике, который,наверное, провел в лагере не одно десятилетие.
Язык автора - просто уникален. Читайте. И - узнавайте правду. мою семью репрессии тоже коснулись.
Это было крайне неприятное чтение. И дело не в том, что в повести описано, а в том, как она написана. Это нечитабельно. Этот язык, что бы ни пытался им передать автор, просто нереально ужасен. Хочешь народность воспроизводить, разговорность, какую-то особую достоверность -- ну иди мужикам в сортире свои байки рассказывай. В литературном произведении это недопустимо, я считаю.
Меня настолько поразила антилитературная форма, что, мне кажется, я вообще не восприняла содержание.
Думаю?.. Эту повесть о-бя-зан про-чи-тать и выучить наизусть – каждый гражданин изо всех двухсот миллионов граждан Советского Союза.
Izohlar, 9 izohlar9