Kitobni o'qish: «Пер-ля-Сериз»

Shrift:

П. М. Пильскому


Если переводить это прозвище на русский язык, то всегда складнее было бы сказать: дядя Слива. «Отцом» – и то с приставкой имени или сана – у нас называют лишь лиц духовного звания; родного отца зовем: батюшка, тятя, тятенька, родитель, папенька, папаша. «Дядя» – семейное, соседское, дружеское обращение, не лишенное порою небрежной сердечности или легкой насмешки. «Ус да борода – молодцу краса: выйдешь на улицу, дяденькой зовут». А если к тому же кличка «пер-ля-Сериз» обессмертила чей-то нос, то уж никогда вишне, даже владимирской, не устоять цветом и величиною против крупной красной сливы-венгерки… Впрочем, так и быть: оставим из вежливости французский Sobriquet1.

1.Прозвище (фр.).
5,0
5 baho

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
17 noyabr 2011
Yozilgan sana:
1927
Hajm:
6 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
5-699-17615-2
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:
Podkast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Франсуа Рабле
Ярослав Золотарев
Podkast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 30 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 42 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 261 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 16 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 105 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 568 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,7 на основе 15164 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 27 оценок
Matn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок