Kitobni o'qish: «Пер-ля-Сериз»

Shrift:

П. М. Пильскому


Если переводить это прозвище на русский язык, то всегда складнее было бы сказать: дядя Слива. «Отцом» – и то с приставкой имени или сана – у нас называют лишь лиц духовного звания; родного отца зовем: батюшка, тятя, тятенька, родитель, папенька, папаша. «Дядя» – семейное, соседское, дружеское обращение, не лишенное порою небрежной сердечности или легкой насмешки. «Ус да борода – молодцу краса: выйдешь на улицу, дяденькой зовут». А если к тому же кличка «пер-ля-Сериз» обессмертила чей-то нос, то уж никогда вишне, даже владимирской, не устоять цветом и величиною против крупной красной сливы-венгерки… Впрочем, так и быть: оставим из вежливости французский Sobriquet1.

1.Прозвище (фр.).

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
17 noyabr 2011
Yozilgan sana:
1927
Hajm:
6 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
5-699-17615-2
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
Matn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 5 на основе 14 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 3,6 на основе 22 оценок
Matn
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,6 на основе 1848 оценок
Matn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,7 на основе 19 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,7 на основе 15124 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 27 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Matn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Matn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок