Kitobni o'qish: «Ночной репортаж»

Shrift:

Канун всех святых, Самайн, День мертвых и Хэллоуин – это праздники, которые изначально не были тесно связаны друг с другом. Однако на протяжении двадцатого века и до сих пор люди объединяют их, связывая с общим страшным мотивом: темной нечистью, зловещими тенями и заблудшими душами, блуждающими в мрачной тьме в поисках человеческого страха, восхищения или даже плоти, ведь удача и голод ведут их сквозь ночные лабиринты.

Эти праздники, с их древними традициями и ритуалами, открывают нам дверь в мир неизведанного, где границы между жизнью и смертью становятся нечеткими, а страх обретает свою реальность. Мрачное очарование этих дней заставляет нас задуматься о природе страха и о том, как мы, окруженные темнотой, учимся справляться с нашими страхами, воспринимая их как постоянных спутников на пути к самопознанию и очищению.

В этом танце теней и света забытые духи и страхи прошлого оживают, напоминая нам, что жизнь и смерть полны тайн и неожиданностей. Но с приходом нового дня они исчезают, уступая место порядку и дневному свету. Эти мимолетные видения, хотя и происходящие вне нашего "Я", дарят нам уникальный опыт, недоступный в обычной жизни. Они вселяют надежду на лучшее будущее, в котором мы так нуждаемся. Ведь все мы обмануты своими страхами, которые подавляют наше внутреннее стремление к свободе нашего истинного "Я", каким бы безумным или спокойным оно ни казалось окружающим.

1

День начался не очень удачно. Вначале сильный дождь превратил пустые улицы города в бурлящую реку, которая смывала с тротуаров скопившуюся грязь и мусор. Затем подул мощный восточный ветер, который срывал плохо закрепленные баннеры и рекламные стойки. Позже добавились раскаты грома и яркие вспышки молний, которые, как ни странно, постоянно били в одно и то же место, словно пытались пробить дыру в земле и выпустить на свободу самых зловещих обитателей преисподней.

Ирина сидела в своем старом серебристом Хетчбэке, который был забрызган грязью, и допивала пятый стакан черного кофе. Она лихорадочно листала ленту новостей в телефоне, и каждый раз натыкалась на невероятные и яркие события, произошедшие за последние сутки. Каждый раз, когда она это делала, с раздражением стучала черным каблуком по полу. Ей было трудно смириться с чувством полной беспомощности и постоянного невезения. До завтрашнего утра ей нужно было подготовить репортаж о неожиданном и интересном событии в городе. От этого зависело, останется ли она работать в редакции или ее уволят.

К сожалению, ее оператор попал в аварию, и она осталась одна с ручной камерой, микрофоном и штативом. Нового оператора ей никто не собирался предоставлять, и это очень ее злило. Весь отдел знал, что она старалась освещать не просто интересные события, а находить нечто уникальное, способное вызвать бурю эмоций. За последние пять лет ей это удавалось, и она заслужила немалый авторитет среди коллег. Однако после нескольких неудачных репортажей, из-за которых ее начальству пришлось оправдываться, она оказалась на самом дне "пищевой цепочки".

Сидя за рулем автомобиля, Ирина часто дергала головой и оглядывалась по сторонам – это было следствием воздействия антидепрессантов, которые она принимала уже несколько лет в ответ на стрессы и напрягающий рабочий график. Эффект от таблеток проявлялся заметно. Ирина постоянно поправляла свои светлые волосы, собранные в небрежный хвост, хотя несколько прядей непослушно спадали ей на лицо. Под серой курткой она скрывала строгий костюм, как у телевизионных ведущих в новостных выпусках. Ирина неизменно придерживалась этого стиля, считая, что он придает ей деловой вид и выделяет среди коллег по работе, предпочитающих повседневную одежду. На их фоне она выглядела как черное пятно на белом холсте, воплощая собой строгую элегантность в мире непринуждённости. В каждом взгляде, в каждом движении проскальзывала решимость, созданная не только борьбой с внутренними демонами, но и желанием быть замеченной, оставив позади тени убывающего дня.

Bepul matn qismi tugad.