Kitobni o'qish: «Кай»
Кай
Говорят, что детей находят в капусте, – вот и мама ответила Каю так же, когда он спросил её перед сном, откуда берутся дети.
– Ведь «Кай» означает «рождённый землёй» – добавила она, целуя малыша.
«Но в овощах появляются не все – кто-то предпочитает цветы», – предположил малыш, проснувшись на закате в раскрывшемся бутоне цветка, среди огромного цветочного поля. Кай нежился на нектаровой перине, укрытый одеялом. Вдруг чуть слышное эхо прохладой окатило мальчика: «Кай!»
«Кто-то меня зовёт!» – подумал малыш и, привстав, осмотрелся, но вокруг никого не было.
На соседний цветок села маленькая птичка. Она чирикнула: «Кай!» и вежливо склонила головку, тем самым проявив своё почтение юному незнакомцу. Малыш решил, что птичка звала его.
– Кай, – представился он и поклонился в ответ. – Кто-то звал меня, это была ты?
Bepul matn qismi tugad.