Kitobni o'qish: «Достойный. Начало пути»
Глава 1. Новая жизнь
В ту ночь по небу пронеслась комета, оставив за собой чарующий огненный след, разделивший небосвод на две неравные части. Ее было видно из любого уголка южной части Королевства. Люди, которым довелось своими глазами полюбоваться настолько необычным явлением, долго смотрели на исчезающую за океаном полосу света. Многие верили, что это знак свыше, значение которого в скором времени им предстоит понять.
В деревне Стримвиль появление кометы связывали с началом новой жизни. Именно тогда в семье старосты на свет появился первенец. Собравшиеся у дома жители Стримвиля ждали около деревянных ступенек и наблюдали за горизонтом. Вдруг они резко, как по команде, замолчали. Дверь открылась, послышался негромкий детский плач, на порог вышел Джон – староста. В его сосредоточенном лице читались волнение и усталость. Темно-карие глаза, контрастирующие с коротко стриженными светлыми волосами, смотрели твердо.
– Заходите.
В дом, не смея нарушить идиллию, тихими шагами по одному вошли близкие, чтобы поприветствовать нового члена семьи. На широкой кровати лежала Марта – супруга Джона – с завернутым в одеяльце младенцем, рядом суетилась бабушка. Она морщинистыми руками ловко полоскала мокрые тряпки в медном тазу.
– У нас мальчик. Здоровенький мальчик! – не переставала радоваться женщина.
Гости обступили кровать, с благоговением глядя на малыша. Беременность была нелегкой, роды проходили тяжело, и семья очень беспокоилась о здоровье ребенка. Теперь же, когда с малышом всё было в порядке, они испытывали настоящее счастье.
– Погодите-погодите, – прикрикнула бабушка, жестом руки призывая расступиться, – отойдите от ребенка. Дайте место духу.
Присутствующие затаили дыхание, в воздухе повисла тишина. Они с задумчивыми лицами гадали, какой дух достанется мальчику. У Джона был дух – меч, а у супруги, Марты, – пяльцы. Все ждали, что у малыша будет что-то схожее с этими предметами.
Ничего не происходило, к младенцу дух не сходил. Вскоре гости начали обмениваться вопросительными взглядами и пожимать плечами. Бабушка, почувствовав неладное, сказала решительным тоном:
– Что ж, думаю, вам пора. Джон, будь добр, проводи их.
Джон даже не успел ничего сделать, как гости покинули дом. Они знали, насколько это важное, сакральное событие. Малыш обретет спутника и помощника – духа. В доме снова остались только члены семьи, и мать Марты, собравшись с силами, произнесла:
– Бедное дитя… Родился без духа… Как же это возможно… Быть может, сойдет позже? Хотя я никогда не слышала о таких случаях…
«Каково это – родиться без духа, когда от него зависит твое положение в обществе? Как получилось, что именно я обрек собственного сына на страдание?» – от этой мысли на лице старосты застыли тревога и разочарование.
– Джон, посмотри. У него твои белые волосы и мои голубые глаза, – нежным успокаивающим тоном произнесла Марта. – Он родился здоровым, о чем еще нам мечтать? Я верю, наш малыш еще проявит себя и найдет свое место в жизни. Мы назовем его Акциос, что означает «достойный». Я чувствую… нашего Акси ждет счастливая жизнь!
***
В деревне под названием Стримвиль было всё необходимое для благополучной жизни. Местные жители из года в год собирали хороший урожай пшеницы, в чистом ручье водилось достаточно рыбы, а главными источниками дохода служили охота и шитье. Джон после того, как стал старостой, прилагал много усилий для процветания небольшого поселения. За последние несколько лет там построили большой амбар для хранения зерна и просторные загоны для скота, а потрепанные временем деревянные дома отремонтировали и покрыли новой соломой.
Незадолго до рождения сына Джон прекратил походы за добычей. Он проводил больше времени дома и теперь заботился о Марте с малышом. Через три месяца Акциос уже встречал маму милой беззубой улыбкой, особенно ребёнка радовало, когда она склонялась к нему и мягкие золотистые волосы касались его пухленькой щечки.
После очередной беспокойной ночи Марта, лежа на кровати, наблюдала за проникающими в комнату первыми лучами солнца и вдыхала аромат цветущих под окнами роз.
– Джон, вставай, – радостно прошептала она супругу на ухо. Он лишь слегка поморщился. – Ну, просыпайся! – повторила Марта, пытаясь стащить с него одеяло.
– Доброе утро, любимая, – протяжно зевая, пробормотал Джон.
– Я знаю, что нам делать. Я всю ночь думала. Знаю, как помочь Акси!
Марта замерла, ожидая вопроса мужа.
– И как? – он сел на кровать и потер глаза.
– Реликвия. Нужно использовать реликвию. Тогда никто не узнает, что наш сын родился без духа, – быстро сказала Марта. Эту мысль она не раз повторила про себя, прежде чем озвучить.
– Но сейчас у нас не хватит монет на хорошую реликвию даже мистической силы.
– Чем дольше мы тянем, тем хуже. Мы не можем вечно врать людям, что у Акси есть дух. Рано или поздно они всё узнают, поэтому… давай используем реликвию твоего отца.
– Нет, – Джон вскочил с постели, но тут же замер, боясь потревожить маленького Акси, спящего в кроватке ангельским сном. – Я не хочу, чтобы мой ребенок разделил участь своего деда. Он был слаб, и эта слабость терзала его всю жизнь. За всю жизнь отец так и не смог развить свой нож, не смог себя защитить. Реликвия – это всё, что от него осталось, – он замолчал.
– У нас нет выбора, – Марта нежно обхватила мужа руками, прижавшись к нему. – Лучше пусть будет нож, чем вовсе ничего. Никто не догадается, что это реликвия. Здесь, в деревне, многие владеют обычными духами. У нас будет время, соберем монет и купим ему сильную реликвию. А сейчас мы обезопасим сына.
Джон не спешил с ответом. Он знал, что если Марта уже приняла решение, то переубедить ее будет сложно. Так было с самого первого дня, когда они познакомились, и ему нравилась эта черта. Тем не менее последнее слово оставалось за ним. Но то, как Марта умело находила аргументы, с какой легкостью и даже наивностью это делала, умиляло. Он и сам понимал, что надо что-нибудь предпринять, хоть что-то, ради сына, ведь оставить всё как есть – далеко не лучший выход.
– Хорошо. Только пообещай ему не говорить, что вместо духа у него реликвия, – нехотя произнес Джон.
– Обещаю.
Джон накинул рубаху и полез на чердак, где хранились ненужные вещи. Наверху послышались шаги, сквозь щели с деревянного потолка посыпалась пыль, заметная в лучах теплого летнего солнца. Через пару минут он вернулся, отряхивая колени от паутины, в которую случайно влез. В руках у старосты деревни был сверток из выцветшей ткани. Малыш проснулся и стал наблюдать большими голубыми глазами за движениями отца. Джон осторожно достал из свертка нож, с виду совершенно обычный, со старой деревянной ручкой темно-серого цвета. Узкое лезвие средней длины выглядело так, словно его только что заточили и отполировали.
Марта торопливо схватила с сундука пяльцы – свой дух. Из закрепленного полотна с неоконченным узором вынула иглу, затем бережно взяла ручку Акси за запястье, отогнула маленький указательный пальчик и ловко кольнула. Ранка получилась настолько аккуратной, что малыш даже не заплакал, а кровь выступила не сразу. Джон склонился над кроваткой и коснулся пальчика ножом, держа его за ткань. Кровь тут же исчезла, нож на пару секунд засветился холодным белым светом.
– Получилось, – сказала Марта, уже обрабатывая ранку малыша.
– Главное, чтобы это помогло сыну.
***
Акциос рос в окружении любви и заботы. Лучшими воспоминаниями из раннего детства для мальчика стали вечера с бабушкой. Когда ее не стало, Акси часто думал о тех историях, которые она подолгу рассказывала перед сном. Пожилая женщина садилась на край кровати в полутемной комнате, освещенной камином и маленькими огоньками свеч, и заботливо укрывала его. От постоянной улыбки глаза очерчивали сильные морщины, а ее слегка скрипучий голос всегда наполняла доброта. Больше всего Акси любил легенду о Прародительнице:
– В центре нашей деревни стоит большой старый камень, ты его видел, – говорила бабушка, – так вот, этот камень не простой. Когда-то он был статуей женщины, о которой существует древнее поверье, передающееся из уст в уста. Никто не помнит ее имени, но это Прародительница Стримвиля и тех, кто теперь здесь живет.
– Расскажи, бабушка, – с любопытством просил Акси.
– Прародительница была из рода аристократов. Но она отказалась от богатой жизни, лишенной трудностей, и ступила на тропу нелегкой судьбы. Верной спутницей девушки была игла – дух уникальной силы, еще в детском возрасте сделавший ее особенной. Ее семья пользовалась расположением самого короля, и девушке пророчили большое будущее. Однако сама она стремилась совершенно к иному.
В возрасте около семнадцати лет Прародительница отправилась в поездку по континенту с желанием лично познать простую жизнь и быт подданных. Увиденное сильно ее впечатлило. Ей даже в голову не приходило, как сложно на самом деле добывать и готовить еду, стирать одежду, растить детей, ведь в поместье за нее всё делали слуги, родители же позволяли заниматься только шитьем. «Шитье укрепляет твой дух и развивает духовные силы», – так ей постоянно говорили.
Во время поездки девушка остановилась в рыбацкой деревушке на берегу бескрайнего океана. Там Прародительница встретила юношу, своего ровесника, который занимался плетением рыболовных сетей. Она предложила свою помощь, но парень отказался.
«Твои руки, не касавшиеся работы, не годны для этого», – сказал он, переплетая между собой грубые зеленые нити.
«Почему? Я смогу! Не вижу в твоих действиях ничего сложного», – настояла Прародительница.
Тогда юноша уступил ей место и передал сеть. Девушка считала, что это будет не сложнее вязания, и как только взялась за тугой неподатливый материал, сразу же поняла, насколько сильно она ошибалась, но виду не подала. Она усердно старалась придать новым отверстиям форму, затянуть узлы как можно ровнее и крепче. Старалась так, что грубые нити поранили ее нежные ладони. Увидев, что девушка, которая вначале показалась избалованной и заносчивой, не собирается останавливаться, юноша присел рядом и коснулся ее руки своими огрубевшими пальцами. В этот самый момент между ними пробежала искра. Прародительница поняла, чего ей так долго не хватало, она почувствовала, что значит быть живой, это была любовь!
На этом месте Акси обычно вставал и с улыбкой обнимал бабушку, а она накидывала ему одеяло на плечи, гладила по светлым волосам и под треск горящих поленьев продолжала:
– С тех пор влюбленные не могли ни дня прожить друг без друга. Через пару месяцев Прародительница вернулась в родовое поместье вместе с суженым, чтобы объявить семье о помолвке и скорой свадьбе с венчанием. Родители этой новости не обрадовались. Считается, что только благодаря венчанию супруги смогут встретиться после смерти и совершить этот обряд можно лишь раз. А в случае развода их лишали всего: достатка, титула, семьи. Отец и мать пытались переубедить дочь. Они думали, что бедняк из рыбацкой деревни женится на ней только ради богатства семьи и, как только его получит, тут же проявит свою «хищную» натуру.
Родители поняли, что отговорить девушку от свадьбы невозможно, и тогда они бросили ее возлюбленного в темницу в подвалах их особняка. Не желая такой участи любимому, с наступлением ночи Прародительница напоила стражников маковым молоком и пробралась в подземелье. Ей удалось освободить юношу, и вместе они направились к выходу, но за дверью уже ждал отец девушки с охраной.
– Что же было дальше? – спрашивал Акси, покусывая ногти от волнения. Он наблюдал за движущимися тенями на стене, представляя, что они показывают эту историю.
– Такой поступок поразил отца Прародительницы. Он отпустил влюбленных с наказом, чтобы они прожили три года вдали от роскоши, зарабатывая на жизнь собственным трудом, – только с таким условием он не станет препятствовать их венчанию. Тогда они отправились обратно в сторону океана, и за год построили дом на одном из утесов на окраине той самой рыбацкой деревушки.
Время до обозначенной даты летело легко и незаметно. Но, к несчастью, за несколько месяцев до церемонии юноша тяжело заболел, к вечеру того же дня его не стало. Прародительница была безутешна, она не находила себе места в тех краях, где всё вокруг напоминало ей о внезапно оборвавшемся счастье. Повинуясь душевному порыву, девушка решила покинуть деревню, ставшую ей родной.
Она снова отправилась в путешествие по Королевству и неожиданно для себя узнала, что беременна. Вскоре на свет появилась девочка с таким же духом, как и у ее матери. Жизнь Прародительницы обрела новый смысл. Она много работала, шила одежду и через несколько лет основала приют для сирот, которых брала под свою опеку. Всю оставшуюся жизнь она дарила детям столько же любви, сколько и родной дочери, учила их всему, что знала сама. Новое поселение росло, вокруг появлялись дома ее подопечных уже с их собственными семьями, а Прародительница получила статус старосты. Так и появилась наша деревня, со временем получившая название «Стримвиль».
Когда Прародительница покинула этот мир, жители общим решением избрали главой деревни ее дочь. С тех пор соблюдался обычай передавать роль старосты прямым потомкам или их супругам. А в память о женщине, подарившей миру столько добра, посреди поселения возвели статую. На том камне и по сей день можно разглядеть надпись: «Несу любовь через века».
– Бабушка, а они с рыбаком еще встретятся? – каждый раз спрашивал Акси с намокшими глазами. Легенда сильно трогала его, но ответ бабушки дарил столько теплоты, что после этого наступал сладкий спокойный сон.
– Ну что ты, Акси, не плачь. Чем сильнее печаль, тем ярче будет новый рассвет. Обязательно встретятся, обязательно.
***
Жизнь в деревне шла своим чередом. С рождения Акси прошло двенадцать лет. Парнишка унаследовал худощавое телосложение от матери, а лицом больше походил на отца: высокий лоб, большие глаза, аккуратный чуть вздернутый нос и немного заостренный подбородок. За это время Джон не раз пытался выяснить, бывали ли случаи, когда дух не сходил ребенку после рождения, но все попытки не увенчались успехом. Ответа на вопрос староста не нашел.
Лучшим другом Акси стал сын местного дубильщика – Сейко. Мальчика воспитывал один отец: супруга умерла при родах, подарив жизнь единственному ребенку. Друзья проводили много времени вместе, часто собирались на улице с другими детьми.
Как-то раз ребята играли с мальчишками на площадке около старого колодца: курносым Биллом и лопоухим Триком. К ним пришел Дрейк – темноволосый сын главного охотника Рамуса – самый старший и самый сильный из них. Он притащил с собой молот – его дух. Мальчики тут же принялись разглядывать молот, им понравилась гравировка змеи на нем, разинувшей рот так, будто она собирается проглотить всё, что попадет под удар. Рукоять же была совсем обычной, деревянной, обмотанной с краю зеленой тканью. Судя по тому, как напрягался Дрейк, оружие было довольно тяжелым.
– Смотрите, чему меня отец научил, – похвастался Дрейк и протянул молот вперед. Спустя несколько секунд дух засветился красивым синим светом.
Акси раньше доводилось видеть духовную ауру, но родители не разрешали ему пользоваться духом. Говорили, что он еще мал и может что-нибудь случиться.
От увиденного ребятишки пришли в восторг. Дрейк пообещал научить показывать ауру, если каждый принесет свой дух. По его словам, это «проще простого». Акси поначалу забеспокоился, однако любопытство всё же взяло верх, и мальчики договорились завтра снова встретиться на этом же месте.
На следующий день Акси долго думал, как поступить, сердить родителей уж очень не хотелось. В конце концов, он решил не спрашивать разрешения и достать нож тайком. «Возьму, потом положу обратно, и всё будет нормально», – подумал Акси. Он с трудом приподнял тяжелую крышку дубового сундука, подложил под нее книгу, чтобы она не захлопнулась, и, периодически оглядываясь, начал шарить руками. Его пальцы почти сразу нащупали кожаный ремешок от чехла, в котором был надежно спрятан нож. Акси вытащил его, подвязал за пояс, не забыл закрыть сундук, и, вдохновленный своим успехом, выбежал во двор. Прикрыв нож низом рубахи, он помахал матери, развешивающей во дворе белье, после чего вприпрыжку отправился на место встречи.
У колодца уже ждал Дрейк с Биллом и Триком.
– Привет, ребята, – крикнул Акси и кинулся по-взрослому пожимать руки. – А Сейко еще не появлялся?
Друзья помотали головами.
– Покажи-ка свой дух, пока мы ждем, – попросил Дрейк.
Акси вынул нож из чехла. Дрейк взял его и, недолго думая, одним движением разрезал лист лопуха.
– Какой острый. Неплохо.
– А вы, вы покажете своих духов? – спросил Акси Билла и Трика.
– У меня самый лучший дух. Вот – копье. Смотри, какое у него древко, какой острый наконечник, – сразу похвалился Билл.
Акси подошел поближе. Копье оказалось самым обыкновенным, причем не лучшего качества. Древко избороздили длинные трещины, а «острый» наконечник выглядел так, словно его пожевали дикие звери.
– Мой дух ничуть не хуже, – заявил Трик и завертел луком. – Смотрите, он из цельного дуба.
Но и дух Трика тоже ничем не цеплял взгляд, даже напоминал самодельный лук, подаренный Акси отцом на прошлый день рождения. С виду – простое оружие. Молот Дрейка был куда более внушительным, и он сам это понимал.
– Наверное, уже нет смысла ждать Сейко, – сказал Дрейк и вернул нож Акси. – Мне не терпится посмотреть, как светятся ваши духи. Слушайте: надо встать прямо, расставить ноги пошире и напрячься изо всех сил! Только не просто так, а как будто собираетесь… Ну… Я представляю, как бью молотом и всё разлетается в щепки. Вот и весь секрет.
Мальчишки принялись делать то, что сказал Дрейк. На словах всё было проще некуда, но ни один дух не желал светиться. Ребята старались, даже зажмуривались от усилий. И вот спустя около десяти минут неудачных попыток Трик завопил:
– Смотрите, у меня получилось!
Друзья разинули рты, глядя на лук. Дух Трика окутался бледным белым светом, напоминающим утреннюю дымку над ручьем.
– Вы плохо стараетесь, поэтому у вас ничего и не выходит, – с надменным видом сказал он.
– Да-да, Трик прав. Билл, ты и правда плохо стараешься. Я сейчас тебе помогу, – с этими словами Дрейк пнул Билла. Бедолага, не справившись с тяжестью копья, упал лицом вниз, ударившись о сухую землю.
Дрейк ойкнул, он рассчитывал на другой результат. Трик чуть не покатился со смеху, следом захохотал и Дрейк. Билл быстро поднялся и обиженно сказал, вытирая пыль с губ:
– Вовсе не смешно.
Он попробовал снова, вцепился в копье и напрягся так, что лицо вмиг покраснело. На удивление у него сразу же получилось, копье засветилось так же, как и лук Трика.
– Ну вот, видишь? Можешь, когда хочешь, – посмеялся Дрейк.
Сколько Акси ни пытался повторить за ребятами, его дух никак не реагировал, поэтому он попробовал сделать по-своему. Пока друзья хихикали и сравнивали сияние духов, он встал в удобное положение, обхватил нож двумя руками и закрыл глаза. Интуиция подсказывала, что, напрягаясь, он только зря тратит время, так что Акси расслабился и прислушался к ощущениям. По ладоням прошла волна приятного тепла и бурным потоком устремилась в дух.
– Ого, как светится, – прокричал Дрейк, подскочив ближе.
Акси открыл глаза: нож и правда покрыла яркая белая аура, похожая на пламя. От восторга он даже запрыгал, размахивая рукой.
– Парни, а почему ваши духи не так сильно светятся? – спросил Дрейк, показывая на них пальцем.
– Акси всё делал не так, как ты говорил. Сейчас и у нас так же будет, даже еще ярче, – ответили Билл и Трик.
Но не тут-то было, их духи вели себя одинаково. Тем не менее ребятам это занятие доставляло удовольствие, они даже не сразу заметили, как к ним идет Сейко. Его можно было узнать издалека: выглядел он еще более худым, чем Акси, волосы черные, как воронье перо, глаза – еще темнее, а кожа всегда была бледной. Вид у него был расстроенным. Акси первым поприветствовал своего лучшего друга:
– Привет, Сейко.
– Привет, – ответил тот. – Извините, что пришлось ждать. Отец застал меня, когда я пытался вытащить дух из ящика с инструментами. Он сильно разозлился, сказал, что духи детям не игрушки, заставил меня положить его на место и отправил в комнату. Как только я смог выбраться, сразу пошел к вам.
– Зачем ты тогда вообще пришел? Мы здесь учимся использовать наше оружие, а ты что будешь делать? Мешать? – возмутился Дрейк. – Да и вообще, у тебя всё равно дух бестолковый: крюк для захвата туш. Мы же не в дубильне.
Сейко со вздохом опустил глаза.
– Хотя ты еще можешь сгодиться, мы как раз думали, на ком испытать наши духи. Вон лежит щит, возьми его. А мы потренируемся.
Сейко согласился и поднял старый деревянный круглый щит, обитый облезшей кожей. Дрейк взял в руки молот, но сначала испытал его на каменной кладке колодца. Он ударил со всего размаху, отчего старая стенка обвалилась. Дрейк удовлетворенно засмеялся, а Сейко медленно попятился. По его испуганным глазам Акси понял, что друг уже не хочет в этом участвовать.
– Ну что, готов? Держи щит крепче, – крикнул Дрейк, приближаясь.
– Готов… – робко ответил Сейко, прикрывшись щитом. Он сгорбился и зажмурился.
Акси очень не понравилась эта затея, и он вмешался, встав между ними:
– Погоди. Не видишь? Он больше не хочет.
Лицо Дрейка исказилось недовольством.
– А может Сейко сам скажет, чего он хочет, – язвительно сказал он.
– Эм… ну… может… – невнятно пробормотал Сейко.
– Ладно, – разозлившись, Дрейк махнул рукой. – А ты-то чего стал таким смелым? Твой дух хоть и оружие, но он никчемный. Молот, лук и копье созданы для охоты, а твой нож годен лишь для того, чтобы звери поковырялись им в зубах после того, как сожрут тебя.
– Пусть у меня всего лишь нож, но силы в нем побольше, чем в твоем молоте, Дрейк. Ты видел, как ярко он светится, и просто завидуешь.
– Завидую? Я стану первым охотником. Твой папочка хоть и староста, но на охоте главный мой отец!
– Пойдем, Сейко.
Акси пнул брошенный под ноги щит и отвернулся, как вдруг Дрейк выхватил нож у него из рук, подбежал к колодцу и швырнул его вниз. Акси от неожиданности так и застыл на месте.
– Твоему духу там самое место, – с показным злорадством проговорил Дрейк. – Парни, нам больше нечего тут делать.
Билл и Трик убежали вместе с Дрейком, так ничего и не сказав. Акси с Сейко склонились над колодцем, пытаясь что-то разглядеть, но видели только черную поверхность воды далеко внизу.
– Акси, не обращай на них внимания. Дрейк – дурак, хотя он и на год старше, – пытался утешить друга Сейко. – И спасибо, что вступился за меня… но больше так не делай. Эх, я сам виноват.
– Дрейк раньше таким не был. Он просто первым научился использовать дух, вот и считает себя главным. Надо теперь придумать, как достать мой нож из колодца.
– Может, давай позовем взрослых? Они точно помогут.
– Нет, ты что? Мои родители не обрадуются, если узнают, что я без спроса стащил дух. Я сам его достану. Это же старый колодец, там не слишком глубоко. Я, кажется, даже вижу отсюда свой нож, – сказал Акси, снова заглянув в колодец.
– Акси, я боюсь, мало ли что пойдет не так… Ох, если бы не я, этого бы не случилось.
– Ничего. Ты же знаешь, я хорошо умею лазать. На любое дерево могу забраться и даже на амбар, если захочу. Думаю, туда вниз тоже смогу спуститься.
Акси осторожно залез в колодец. Изнутри стены были холодными, влажными, кое-где покрытыми мхом.
– Может, веревку принесем? – предложил Сейко.
– Не надо, у меня и так получается, – ответил Акси, цепляясь руками за выступающие камни.
Хватка у него была крепкой, поэтому держаться не составляло особого труда. Вот если бы только не эта неприятная влажность и запах сырости.
– Я уже почти наполовину спустился.
– Осторожнее там, – ответил сверху Сейко. Эхо разнесло его голос по всему колодцу.
При очередной попытке нащупать выступ нога Акси соскочила.
– Ай!
Сейко дернулся. Он наблюдал за другом, затаив дыхание, и в этот момент испугался даже больше Акси.
– Всё нормально, Акси? У меня чуть сердце не остановилось!
– Всё хорошо, тут просто скользко… – Акси не успел договорить фразу, как камень, за который он схватился, предательски отломился. Через секунду колодец наполнился звуком всплеска воды вперемешку с отчаянным криком Сейко, многократно усиленным эхом.