Невозможно поверить, что эту чепуху написал тот же человек, что и Безмолвного пациента. Тоже не шедевр, но все же роман интересный, точно лучше, чем этот сценарий, написанный телеграфным стилем. Избито, шаблонно, нудно, мелодраматично, глупо – все как во второсортных триллерах: «умная» героиня все время ведёт себя как идиотка, не отвечая ни одной заявленной характеристике, как личной, так и профессиональной. Все ей лепят какую-то чушь, не имеющую отношения к делу и она из этой чуши пытается слепить ещё большую чушь. Злодей ужасно злодейский, настолько, что сразу понятно – он невинен, как младенец. Миллиард вставленных намеков, стихи и биографии викторианский поэтов, греческие трагедии, опять притянутая многострадальная «Герцогиня Амальфи» с единственными строками, которые знает любой читатель – поклонник Кристи. И автор, как видно. За что это? Отдельностях печаль – перевод. Инспектор полиции, таскает с собой сосуд, из которого пьёт горячий чай. Логично предположить, что сосуд этот – термос. Но переводчик упорно именует его «флягой». Хотя фляга подразумевает в себе наличие либо воды (походна), либо спиртных напитков. Профессор филологии, дама восьмидесяти лет, говорит: сейчас я его наберу. Вы серьезно, уважаемый переводчик? Вернёмся к автору. Греческая забегаловка на территории Кембриджа с вывеской “попробуй греческую еду” продаёт не гирос, сувлаки или мусаку, а жаренную картошку с рыбой! ♀ Зачем в реальном университете, Кембридже, называя реальные колледжи – Эммануила к примеру, действие помещать в выдуманный колледж – Святого Христофора? Зачем? Нет ответа. С чего это вдруг тридцатишестилетняя женщина будет о тридцатилетнем мужчине говорить «он ещё совсем мальчик»? Подруга, тебе ж не семьдесят, какой он тебе мальчик? В общем все это печально. Я разочарована. Кто б деньги вернул. И как я повелась на посвящение Софи Ханне, ну, думаю не подведёт человек. И на тебе. Судя по подводке к Пациенту, это была может, когда-то проба пера? Ну так себе вышло.
А мне очень понравилось! Получила огромное удовольствие, хочется продолжения или снова истории, где герои как-то пересекаются, как в с доктором Тео в этой книге. Спасибо автору.
После блестящего дебюта ‘Безмолвного Пациента’, ‘Девы’ выглядит тухло и неинтересно. Не ожидала, что скажу это, но данная книга одно большое разочарование и не стоит потраченного времени. Очень жаль, ведь я действительно ждала ее с нетерпением…
После своего звездного дебюта Михаэлидес не разочаровал. По-прежнему классно. При этом «Девы» написаны более динамично, чем «Безмолвный пациент», ближе к триллеру. Есть и загадки, и хорошие твисты. Злодеи Михаэлидеса – не исчадия ада, они весьма человечны. Но все равно безнадежно больны – и тем более опасны. Поскольку никто не ждет от них злодейства – даже порой они сами… – Владимир Хорос, ответственный редактор романа «Девы»
Наконец-то дождались! Я безмерно рада, что вышла вторая книжка. Было даже небольшое переплетение с историей Тео Фабера. Сразу вырисовывается уже отдельный мир психиатров Лондона, которым приходится сталкиваться с убийцами. Надеюсь, что Михаэлидес продолжит писать в том же направлении.
В целом очень интересно. Мне понравилась атмосфера Кембриджа, да и в целом повествование, сюжет, поворот в финале, НО мне не хватило объяснений в конце, заключений почему так произошло, где началась точка отсчета, что повлияло так на Души героев, как ужин без десерта, вопросы и без ответов. Конечно может отклик этой истории будет в дальнейших произведениях, но хотелось бы сейчас))))
Это недоразумение. Это не книга. Сложно сказать, что подкачало, перевод, или косноязычие автора. Или и то и другое. На протяжении всего повествования не отпускали ассоциации с нарративом шекспировских пьес. «Паж свистит. Входят Ромео и Бальтазар с факелами и ломом» (с) и без лома тут явно не обойтись. Только им, видимо, возможно выкорчевать из автора манеру повествования девочки-фикрайтера. Появление каждого персонажа, даже незначительного, сопровождается затянутым описанием его жизни в духе Девида Копперфильда, которое, в конечном итоге ни к чему не ведёт. Персонажи картонные, и на протяжении всего произведения не вызывают ни капли эмпатии. Диалоги построены безобразно. Ни один из них не отражает характера героев. Его истинной и свойственной только ему сущности. Главная героиня, окончившая Кембридж может только вздыхать над портретом Теннисона, но когда дело доходит до знаний, заходящих чуть дальше школьной программы пятого класса, впадает в ступор. И логично было бы спросить автора. А как она вообще окончила один из престижнейших ВУЗов мира? Это и приводит нас к тому, что герои максимально поверхностные, не настоящие, не живые. Словно автор писал их походя, и они вообще для него не важны. Ну и по мелочам: эта книга, или скорее ее перевод- стилистический ад. Такого количества стилистических ошибок на одну главу текста я не встречала очень давно. Хочется, наконец, понять, как это, вне всяких сомнений, годящееся для покетбука «в дорогу» и купленное в газетном киоске аэропорта произведение, стало бестселлером? Извиняюсь за столь нелестный отзыв. Но я до сих пор не могу отделаться от мысли, что меня пытаются обдурить, выдавая посредственную новеллетку за шедевр.
Мне очень понравился роман. Несмотря на то, что, кто за всем стоит, я понимала с самого начала, итог все равно смог удивить. Но главной ценностью для меня стала атмосфера Кембриджа, жизни его преподавателей и студентов. Идея прекрасная, отсылки к древнегреческим трагедиям интересны и закручены, понравились также «пасхалки» и отсылки к «Пациенту». Прочитала буквально за день, не могла оторваться и еле сдержалась, чтоб не заглянуть в конец и не подтвердить (или опровергнуть) свои догадки.
автор слишком накрутил всего.... до середины ещё кое как добралась.... потом перелистывала… конец вообще разочаровал.... слишком примитивный…Зря потраченное время в итоге....
Книга просто великолепная. Всем советую. Сюжет острый, закрученный. Развязка неожидаемая, держит интерес читателя до самой последней строчки. «Безмолвный пациент» просто заворожила и казалось, вторая книга в любом случае уже не так удивит. Но не в этот раз. «Девы» нисколько не уступает. А возможно и наоборот. Всем приятного чтения.
Izoh qoldiring
«Девы» kitobiga sharhlar