«История чтения» kitobiga sharhlar

Действительно очень любопытная книга, в которой рассказывается о том, как менялись традиции в читательской культуре. Немного иначе начинаешь в этом плане смотреть на историю чтения – в книге много любопытных фактов, интересных подробностей, которые мне раньше нигде не встречались.

Это не учебник истории, а скорее сборник эссе на тему чтения.

Очень много такого, что было логично, но о чем я никогда не задумывалась. Например, когда-то привычное нам чтение про себя и для себя было чем-то неприличным, прям целые трактаты писали о вреде подобного чтения.

А в Древнем Риме неприличным было молчать, пока оратор или чтец выступает, будто тебе совсем неинтересно. Орать и перебивать считалось вежливым, тем самым ты показываешь, как тебе интересно то, что говорит оратор.

В общем, мне понравилось.

История чтения выдалась сумбурная, неочевидная и очень личная, видимо, для самого автора. На мой взгляд, это довольно длинное эссе на тему, как чтение влияло на судьбы отдельно взятых людей. Это не безынтересно, но просто не зацепило. Всё полетело в одну корзину: публичные чтения, переводы, схоластика. Автор даже написал главу о чтении будущего, то есть о пророчествах и как к ним относились. Технически это не чтение, но мы это воспринимает как таковое, поэтому всё правильно. Чего же хотелось от книги? Большей конкретики, какой-никакой, но структуры, но факту этого не было. Отличный писатель, но почему же он решил всё это объединить под одной идеей? Вот написал бы отдельную книгу о запрещаемой литературе, о литературе в других жанрах искусства или о сложной судьбе Рильке, и эта книга читалась бы с пониманием, с вниманием и удовольствием. По крайней мере, своего читателя бы такое произведение нашло. А здесь получилось всё и сразу.

Отзыв с Лайвлиба.

Альберто Мангель провел невероятную работу в изучении чтения как явления и процесса. Он изучил связь между возникновением слова и появлением книг, между книгопечатанием и обучением читать, между читателем и писателем.

Короткая рецензия Сюжет r40-green.png Слог автора r35-green.png Польза r35-green.png Скорость чтения r25-gray.png Количество цитат r50-green.png

Расширенная рецензия

Книга состоит из двух частей: 1. Процессы чтения - в ней мы знакомимся с зарождением этого явления и появлением первых адептов чтения. 2. Власть читателя - узнаем о читателях, как мы развивались, на что мог пойти читатель ради обожаемого чтения под страхом смерти или телесного наказания.

Через всю книгу красной нитью автор доносит до нас, что чтение это процесс, который остается с тобой навсегда после того, как ты научился читать. Чтение пытались запрещать, жгли книги, били рабов за стремление к чтению, но все равно мы тянемся за новой информацией снова и снова.

Во время чтения вы поймете, насколько близок вам по духу автор. Мы, заядлые книголюбы, читаем везде: в машине, на работе, украдкой под одеялом, когда все спят. Мы тяжело расстаемся с книгами и склоны их копить и копить, покупать новые, хотя на полках еще стоят начитанные экземпляры. Альберт Мангель точно такой же :) Только прочитайте цитату из книги и сразу услышите родственную душу

Стопку за стопкой складывая знакомы тома, я размышляю, как размышляю каждый раз, зачем хранить у себя столько книг, которые я совершенно точно никогда не буду перечитывать
Я наслаждаюсь зрелищем заставленных полок...Мне нравится находить в давно забытых томах следы того читателя, которым я был когда-то: каракули, автобусные билеты, полоски бумаги...

Что понравилось: сама суть книги, большое количество информации и отсылок. Автор явно провел хорошую исследовательскую работу для данной книги. Фактчекинг не проводила, поэтому не могу отвечать за достоверность абсолютно всего. Но общая история развития чтения описана крайне увлекательно, хоть тяжелова-то. Почему?

Что не понравилось: огромное количество отсылок к великим умам разных лет. Да, в какой-то мере в этом и прелесть, но мне было сложно читать все эти отсылки, когда ты не понимаешь, о ком идет речь особенно в первой части. Чтобы полностью насладиться книгой нужно быть неплохо подкованным в истории древней Греции и не только. Сам язык повествования достаточно сложный. Причем, когда автор пишет от своего лица, свой опыт, то все хорошо, но когда обращается к истории (а вся эта книга и есть история), то мозг немного взрывается от слога.

Несмотря на сложности, однозначно История чтения останется на моей полке, там появились любимые цитаты и даже несколько заделов для дальнейшего чтения.

Отзыв с Лайвлиба.

Чтение — процесс, который стал уже самым привычным делом. Мы читаем всё подряд: от рекламных надписей, которые нас окружают, и до серьёзных научных книг. А вы хоть раз задумывались, что когда-то было не так? Что чтения для удовольствия когда-то просто не существовало, а читать "про себя" было чем-то необычным. Представляете библиотеку, где все читают вслух?

Все мы по-разному воспринимаем прочитанное, ведь это мы сами отражаемся в каждом тексте. Но, что удивительно, на восприятие книги может повлиять даже сам процесс чтения.

Читать в темноте, лишь при свете лампы, чтобы ничего не отвлекало или лёжа в кровати, сидя за столом или даже в туалете, последняя привычка намного древнее, чем кажется, как оказалось :) Читать про себя или же вслух, делать заметки, возвращаться и перечитывать какие-то фрагменты. В общем, в чтении всё очень индивидуально. Но на отношение к книгам и чтению влияет ещё и общественное мнение, цензура, прогресс.

Эта книга богата на исторические события, факты, рассказы о некоторых писателях. Как читали на протяжении веков, как появились книги, как менялся их формат и отношение к ним. Читается очень легко, это не сухой учебник. Поистине великий труд собрать всю эту информацию под одной обложкой!

И я думаю, что после её прочтения, список произведений, которые хочется прочитать, очень сильно увеличится :)

«Я сумел обратить простые линии в живую реальность и стал всемогущим. Я научился читать».
Отзыв с Лайвлиба.

Задумывались ли вы когда-нибудь как именно пришли к чтению. Я не говорю о том, в каком возрасте научились читать или кто и как вас этому учил. Я о том, какая именно фраза оказалась первой которую вы прочитали. Не “мама мыла раму”, а что-то более осмысленное, что-то, что позволило вам с гордостью подумать - Вот он я, человек читающий! Я не помню. Я помню только то, что читать начала рано.И влипла в это глубокого и надолго.

А еще я никогда не задумывалась о том моменте, когда вдруг поняла, что читать не обязательно вслух. Именно с этого и начинается история Мангеля о чтении. С того что было в начале. И что все же важнее “чтение” или “письмо”.

Альберто Мангель, канадский автор аргентинского происхождения, описал свой личный путь к чтению в этой книге. Помимо этого в книге есть несколько интересных( местами забавных) историй так или иначе связанных с чтением других людей. И с самим процессом. Он изучает то, как мы пришли к такому чтению, какое оно сейчас есть.

Начиная читать стоит понимать, что тема очень замкнута в себе. Поэтому спустя какое-то время читать ее становится скучно. Потому что это будто переливание “из пустого в порожнее”. Но это ни в коем случае не упрек, потому что не так уж много можно сказать о том, как, зачем, почему человек читает. И при этом не повторяться. Помимо прочего она не является цельным произведением, а будто бы состоит из лоскутков, от многих из них можно даже отказаться, без большого вреда.

Понравилась ли мне книга? Местами да, местами не очень, как и бывает с любой литературой. Но есть в ней крупицы, благодаря которым она на какое-то время мне запомнится.

Отзыв с Лайвлиба.
Говорят, что нам сегодняшним читателям, грозит вымирание, и потому мы должны, наконец, узнать, что же такое чтение.

Автор рассказывает, как он учился читать, как хотел жить среди книг. Эта книга была путешествием по историческим местам от Вавилонской башни к Эйфелевой башне; путешествием с историческими личностями от чернокожих рабов до господ и царей. Везде описанных героев окружали книги, у всех они были разные: глиняные таблички, папирус, свитки, первая печатная Библия, компьютер. И кто бы они ни были – бедняки, цари, пророки – они все тянулись к знаниям и любили читать. Чтение – это общий для всех и в то же время очень личный процесс. Средневековые ученые могли рассчитывать только на собственную память о прочитанных книгах, они хранили знания в своих головах. А мы, современные люди полагаемся на свои компьютеры, которые могут найти нужную нам информацию в любое время и в любом месте. Через книги мы получаем доступ к общей памяти и знакомимся с общим прошлым. Чтение не может быть конечным, т. к. можно бесконечно много раз читать один и тот же текст и каждое новое прочтение "будет питаться предыдущим". В чтении не бывает "последнего слова". Над одной и той же страницей один читатель будет смеяться, а другой плакать, поэтому никакой авторитет не сможет настоять на "правильном прочтении". В тексте, который мы читаем, отражается и наша жизнь, тень того, кто мы такие. А «мы – это то, что мы читаем». // Вот после этих слов мне сразу легче на душе стало. Теперь я не буду так сильно переживать, что я не увидела в тексте того, что увидели другие читатели. Отдельным эшелоном в книге двигались писатели и переводчики, а потом всё закольцевалось:

писатели создают читателей, а те в свою очередь производят на свет новых писателей.

Мне так понравилась мысль автора о разделении книг на полках по принципу вряд ли буду читать - прочитала, читаю – надеюсь прочитать в будущем, что я запланировала расставить свои 800 томов по этому принципу. Вдруг это будет стимул больше читать книг, которые есть в моей библиотеке, а не скачивать новые?! Книга написана доступно, информативно и в то же время заставляет задуматься. Я сделала ещё один шажок к пониманию того кто же мы такие – читатели.

У истории чтения, к счастью, нет конца

. Играю от А до Я. Тур 2020.

Отзыв с Лайвлиба.

Аист Марабу, выведи нас на тропу Мимо поля конопли, ближе к солнечному теплу Может что-то стрельнет во лбу, но в сердце всажен гарпун В тихих джунглях поутру мы с братьями устроим пальбу Аист Марабу...(с)

Данная книга в какой раз демонстрирует силу чтения. Что это на самом деле не просто монотонный процесс, даже не просто наркотик, а истинное волшебство. И это не перестаёт воодушевлять.

После прочтения этой non-fiction книги так и хочется взять и окунуться в какую-нибудь новую захватывающую художественную историю. Окунуться с головой в этот бурлящий поток букв, образующих многогранную картину эмоций, чувств, смыслов, мыслей, рассуждений и всего-всего. Чтобы унесло в новый мир. Уже думаю вот, в какой поток прыгать... Вообще, затронуты самые различные аспекты и стороны чтения, раскрытые (словно книга) довольно объёмно, доходчиво и не скучно. Часто простым языком о сложном. Гармония фактов, рассуждений, исторических сведений, авторских впечатлений и догадок, воспоминаний, а также различных заметок. Выходит очень вкусно и сбалансированно.

Я действительно рад, что почерпнул для себя что-то новое. Думал, что оно после прочтения тут же вылетит из головы, но благодаря подаче оно не просто откладывается в голове, а ты сам намеренно раскладываешь это всё по нужным полочкам. Круто.

Из минусов — есть лёгкий и не очень хороший сумбур. Бывают довольно резкие скачки там, где хотелось бы плавного перехода. Больше бы упорядоченности. В этом, думаю, основной недочёт книги.

В целом же я остался доволен. Если честно, малость боялся унылой нудятины, но, благо, это ожидание нисколько не оправдалось. Было и познавательно, и увлекательно. Положу эту книгу на полку понравившихся и пойду проживать очередную новую жизнь.

Занимательная 4 из 5.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень лёгкая и обаятельная книжечка, которая застряла между двумя жанрами и тем самым обрела особенную прелесть. Объясняю, почему.

Если бы она действительно была чистой воды "Историей чтения" – исследованием о появлении чтения и его развитии, о методах, датах и т.д. и т.п., то это было бы весьма познавательно, но очень сухо и интересно немногим.

Если бы это было чистой воды одой о любви к чтению плюс анализом некоторых книг, то книжка была бы почти пустой, хотя и лёгкой.

Автор соединяет собственный опыт чтения, различные байки, собственные догадки и открытия с исторически достоверными фактами. И получается то, что надо. Читается всё это очень быстро, воспринимается с поразительной лёгкостью, хотя ты ловишь себя на мысли, что просматриваешь уже 20-ю страницу голых фактов, как в учебнике, но при этом ещё не заскучал и не отвлёкся. Почему-то это неуловимо напомнило Эко, хотя как раз с Эко мало общего в стиле повествования.

Кроме того, автор любопытно рассказывает не только о чтении и книгах, но и о читателях. О читателях запойных, о коллекционерах, о той "особой читательской магии", когда чувствуешь причастность к совершенно незнакомому человеку, когда видишь, что он читает одну из твоих любимых книг.

Как учебник, конечно, книга несовершенна (хотя её вполне можно использовать, недостоверных фактов в ней нет), не хватает полноты и академичности. И это тоже плюс, мало кто любит читать просто учебники. Так что Мангуэль — молодец. Он признаёт, что у такого произведения нет конца. И отдельное спасибо ему за объяснение происхождения этой мерзкой метафоры про поедание книг.

Отзыв с Лайвлиба.
Я рассказать вам не могу как много меток на снегу Их понимать умеет каждая собака… (из авторской песенки)

Собственно говоря, в этой незамудрёной фразе и содержится львиная доля содержания прочитанной книги. Потому что в основе чтения лежит как раз-таки способность в той или иной степени высокоорганизованных живых существ распознавать следы, оставляемые другими живыми существами и прочими объектами материального мира. Ведь не за ради красного словца мы порой слышим от охотников рассказы об умении собак или просто опытных следопытов-охотников «читать» следы — возьмём хоть Дерсу Узала Арсеньева или старика Улукиткана из повестей Федосеева — и тот и другой демонстрируют своим спутникам высочайшее умение «читать» тайгу и «читать» зверя.

Т.е. по сути чтение есть процесс распознавания следов, отпечатков, меток, знаков. Распознавания и их верной трактовки. Автор достаточно подробно для такого рода книги останавливается на процессе чтения и на его физиологической и биологической составляющей — левое полушарие головного мозга и правое — всё это не забыто и не упущено. Но мне было интересно прочитать о других моментах, касающихся чтения. Например главу о чтении вслух. Поскольку чтение вслух является не просто произнесением звуков, соответствующих буквам, которыми была записана речь, но ещё и некоей вибраций (акустики точно знают весь диапазон слышимых человеком частот и силу колебаний при той или иной децибельности звука). И существует явление резонанса и наложения частот, когда в основной частоте есть признаки воздействия других частот, других колебаний. И тут понемногу начинает вытягиваться мысль о другой, более глубокой и более глубинной составляющей так называемого чтения вслух — не зря ведь некоторые религии и философские учения предполагают чтение религиозных текстов или сур или выпевание мантр непременно вслух. А также разные психотехники и прочие голосовые и звуковые технологии, в том числе и простое пение, хоть застольное, хоть в походах и на разных песенных фестивалях. Когда вступают в действие уже другие механизмы воздействия звуковых и других колебаний на воспринимающий субъект, когда помимо прямой смысловой нагрузки на читающего воздействуют уже сами звуки, сами колебания…

Про важность чтения вслух для лучшего усвоения читаемого говорить отдельно и специально наверное не нужно — понятно, что в этом случае включаются дополнительные механизмы запоминания. Но тут есть такой важный аспект (о котором автор тоже немного упомянул), как некий перенос, некое наложение личности читающего на слушателя. Читающий книгу вслух (чтец) невольно, но чаще всё-таки вольно делает разного рода смысловые акценты, повышает или понижает тон и громкость, привносит другие личностные характеристики в читаемое, и слушатель вольно или невольно заражается смысловыми оттенками, передаваемыми, транслируемыми в его адрес чтецом. Модальности такого рода передаваемых чтецом смыслов происходят из всей структуры личности чтеца, начиная от врождённых типологических качеств и свойств его личности и заканчивая всем приобретённым багажом — знаниями, умениями, культурными его предпочтениями, личным прожитым опытом — всем тем, что и составляет в совокупности Личность. Проблема такого переноса весьма актуальна, потому что при умелом владении этой техникой можно добиваться нужных чтецу результатов.

Другая важная сторона чтения — выбор литературы для чтения. Манипулируя разного рода списками для чтения (обязательными, желательными или запретительными) можно опять-таки успешно направить человека или группу людей туда, куда хотят составители и рекомендатели — приём тоже далеко не новый и используемый массово и широко и в религиозном чтении, и в политике и в рекламе...

Вообще было очень интересно читать всю первую часть книги, содержащую, так сказать, философию чтения как процесса познания и накопления опыта и обмена и тем и другим. Не скажу, что во время чтения было сделано много открытий, однако какие-то смысловые нюансы безусловно стали если не откровением, то просто иначе развернули знакомые факты. Ну вот хоть взять слова Петрарки о том, что читатель выстраивает свой текст (порой сильно отличающийся от того, что имел ввиду автор) — речь как раз идёт о нюансах смысловых оттенков в написанном, о том, что написал автор текста, и что и как понимает читатель. Или сравнение чтения с процессом инициации, с актом приобщения к всеобщему предыдущему опыту. Или вот это перефразированное выражение «Я есть то, что я читаю». Или утверждение, что «читатель способен извлечь какой-то смысл из любого текста» — ну ведь точно совпало с моим собственным ощущением того же самого! Или ещё вот эти два важных момента: «книга должна быть незакончена» — уж не потому ли нам всегда чаще нравятся и куда больше нами ценятся произведения с открытым финалом?; и «книга должна быть топором» — это про то, что книга не должна ублажать и ласкать и доставлять только приятности, но, напротив, должна буквально врубаться в душу читателя и оставлять в ней глубокую рану, только тогда это дельная и ст0ящая книга!..

Вторая часть книги посвящена освещению вопросов книгоиздательства и распространения чтения вширь — автор знакомит читателей с самыми первыми клинописными ещё письменами и затем прослеживает всю эволюцию письменности и соответственно читательства (ибо написанное без читателя мертво!) до наших дней. И этот исторический экскурс тоже интересен и поучителен, и тоже неоднозначен, тоже оставляет возможности для домысливания и доспоривания и выдвижения собственных гипотез и идей.

Интересной показалась глава про картинки и картины для неграмотных — вот вам и манга и комиксы и прочие картиночные книжки и тексты! Забавным было сравнивание чтения с монитора компьютера со свитком, хотя чисто технически это именно так и есть — кручу-верчу, прочитать хочу :-)

Занятной была глава о гаданиях на книгах — пусть мы в подростковости гадали не на Вергилии и не на Библии, но всё равно — загадывали какой-то вопрос и потом методом случайного открывания искали ответ… Иногда, кстати, было очень остро и неожиданно, потому что позволяло увидеть ситуацию развёрнутой на 90, а то и на 180 градусов.

Совершенно точно описана глава, в которой автор рассматривает вопрос о книге-символе. И ведь на самом деле, что мы делаем первым делом, когда, к примеру, получаем запрос-уведомление на «дружбу» на нашем портале — смотрим профиль и сверяем списки книг — и прочитанных, и хотелок. Есть пересечения, и мы радуемся — «свой!» — и жмём на кнопку «Добавить в друзья» (в особенности, если к тому же человек пишет интересные отзывы на прочитанное!).

Отдельным значимым содержанием книги стала глава о переводчиках — значимость умелого, талантливого и профессионального перевода в разы увеличивает шансы книги быть понятой, принятой, полюбленной и купленной. И тут мы опять возвращаемся к явлению переноса личности (на этот раз личности переводчика) на содержание перевода, потому что мы ведь знаем, как это важно, когда «своего» мы называем разведчиком, а «чужого» непременно шпионом. А если ещё заменим О на Ё, так и вообще всё становится ясным и понятным, потому что шпиЁн — он и есть шпиЁн, и мочить его, гада такого, надо! И тут переводчику важно удержаться от всех этих соблазнов. Вот и получается, что переводчик у нас одновременно и ретранслятор, и критик, и толкователь, и все прочие важные составляющие. Не зря же перевод автор этой книги считает актом высшего понимания!

В общем, пересказывать в отзыве кратко всё содержание прочитанной книги будет совсем ненужным делом, читателю рецензии будет куда важнее прочитать саму книгу и подумать над теми местами и моментами, которые зацепили его читательское сознание.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
03 may 2021
Tarjima qilingan sana:
2020
Hajm:
421 Sahifa 19 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-89059-377-1
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi