«Красавиц мертвых локоны златые» kitobiga sharhlar, 12 izohlar

К сожалению, в 10-й книге хромает качество перевода. Как можно было превратить любимый велосипед героини «Глэдис» из «девочки» в «мальчика»? Может переводчик поменялся и не читал предыдущие книги серии? И ещё несколько погрешностей заметила, о которые спотыкаешься и теряешь настроение. Сама книга при этом, как всегда, на высоте!

Очередной подарок от Алана Брэдли в серии «Загадки Флавии де Люс»! Прочитала на одном дыхании. Чем дальше, тем больше влюбляюсь в эту взрослеющую девочку. Такую живую. Такую любопытную. Такую неудобную для других и такую… ранимую. В 10-м романе серии эта ранимость проявляется особенно ярко. Временами у меня даже слезы подступали к глазам. Но тут автор, снижая пафос, виртуозно отпускал очередную английскую шуточку. Что будет с Флавией дальше? Что нас ждет: больше слез и душевных волнений или деловитости детективов и юмора? Сюжет позволяет надеяться, что продолжение серии не за горами

На мой взгляд, эта книга хуже чем первые книги серии. Детективная составляющая гораздо слабее, я бы сказала высосана из пальца. Научно-популярная часть по прежнему на уровне.

Не самая удачная книга серии, не удивлюсь если Доггер в конце концов станет мужем ФдЛ тк равных ему ей не найти. А сюжет очень +евнятный и сырой.

Стиль автора мне приятен. Радует мои чувства и тонкий английский юмор. Но все же я читала перескакивая через страницы. Подробный рассказ о химических изысканиях убеждает, детали, нюансы и пр. Но мне в этих местах было скучно. Я не физик, а лирик) К прочтению рекомендую. Ознакомительная часть даст понять, стоит ли читать

Первые пять книг было не оторваться, сейчас как-то уже не так, не так захватывающе что ли. Или приелось или я не серийщица

Прочитала все книги из этой серии, и что-о последние 2 меня не очень порадовали. Читала я их одну за другой, все диалоги прописаны абсолютно одинаково, отличаются только преступления, да некоторые персонажи. Мне кажется автору надо немного притормозить, еще чуть-чуть и читать станет вообще невозможно. Следующую книгу возможно прочитаю, но только из-за Флавии и Доггера, хотя особого инетерсного сюжета от серии ждать уже сложновато.

или Приобретайте сертифицированные товары только у официальных представителей

__________________________________________________________________

Десятая книга цикла оказалась настолько разочаровывающей, что я три года не могла закончить рецензию на неё. А пока я собиралась с мыслями, автор — раз! — и выпустил одиннадцатую. Такой молодец! Ему уже 86, а он и не думает прекращать. Более того, сейчас как раз снимается полнометражный фильм по первой книге, и думаю, где-то через годик его выпустят. Столько волнительных надежд! По такому поводу можно даже приободриться и закончить писать про «Локоны».

Когда я читала эту книгу, я была уверена, что автор покончил с циклом и больше ничего не напишет (не знаю, откуда взялась у меня эта уверенность). Поэтому в начале книги я испытывала ностальгию в предчувствии конца и с грустной нежностью обозревала всех персонажей, которых автор вытащил на свет божий ради свадьбы старшей сестры нашей главной героини. Вы ведь смотрели фильмы Уэса Андерсона? Там частенько в конце истории все персонажи собирались в одном месте ради вечеринки (по счастливому или печальному поводу, не суть), и зритель мог как бы увидеться со всеми напоследок. У этой книги был схожий вайб, который, впрочем, быстро исчез, когда молодожёны отправились в свадебное путешествие, а гости разъехались — и Флавия де Люс смогла наконец-то сосредоточиться на двух расследованиях: поисках владельца пальца и поисках похищенных писем. Была осень 1952 года, Флавии было 13, и она была счастлива как никогда.

Да, на этот раз у «Артура У. Доггера и партнёров» было целых два дела: сначала Офелия, разрезая на свадьбе торт, обнаружила внутри чей-то палец (бедняжка, представляю, какой это удар по психике, когда твоя идеальная свадьба разрушена таким вопиюще неприличным образом), и её младшая сестрёнка сразу же забрала себе этот миленький трофей для расследования; а потом, через какое-то время к Флавии и Доггеру в их детективное агентство пришла первая настоящая клиентка (!) и попросила тайно найти похищенные у неё письма, в которых, судя по всему, были угрозы её отцу — знаменитому чуть ли не на весь мир доктору-гомеопату, который к этому времени доживал свои дни в специальном заведении, утратив рассудок.

Общие впечатления: довольно приятная книга, где Флавия со своим верным компаньоном потихоньку и осторожно расследует дела, и всю дорогу я просто наслаждалась тем, как они с Доггером общаются. Но если не считать фрэндшиперства, то в книге мало хорошего. Хотя фабула преступлений интересная и даже, не побоюсь этого слова, вкусная, нам эту фабулу почти не объясняют, а выстроить её самостоятельно практически нереально, потому что отсутствуют огромные куски информации: зачем главе такой серьёзной преступной организации скрываться? в чём мотив отравления этой женщины? и почему та женщина попыталась убить себя на глазах у сыщиков? и самое главное: КАК ПАЛЕЦ ОКАЗАЛСЯ В ТОРТЕ? Серьёзно, даже такой простой момент автор не объяснил. Тут Брэдли как будто вспомнил присказку Флавии, что не все улики можно найти и не на все вопросы можно дать ответы (как не вовремя!). А ещё — сделал шаг в сторону реализма: преступления оказались запутанными, да ещё с участием некоей организованной группировки, поэтому 13-летняя Флавия ну никак не смогла бы разобраться с этим сама и заставить преступников предстать перед законом. Поэтому юная сыщица собрала все доказательства, какие могла, и передала в полицию, умыв руки и оставив читателей у разбитого корыта. В предпоследней главе Флавия, Доггер и инспектор Хьюитт немного поболтали в дружеской манере (т.е. не для протокола) обо всём, что случилось — но понятнее как-то не стало.

А жаль. Если партнёрство Флавии и Доггера — это первая причина считать книгу интересной, то деятельность преступной организации могла бы стать второй. Вот только впечатление о ней — фрагментарное и смазанное. Подробностей не расскажу, потому что не хочу вас этим заинтересовать (= хочу, чтобы вы страдали так же, как и я), отмечу только, что Флавия была в полнейшем восторге, когда ей только пришла в голову такая мысль: «Ах, так вот что это за преступление!» Вначале я не отнеслась серьёзно к её озарению и восторгу — ещё бы, это было всего лишь на 15 % текста!, — и даже потом, когда Флавия обнаружила лабораторию в сарае у подозреваемой и высказала ключевую догадку: «Доггер, я думаю, они делают то-то и то-то!» — даже тогда я не поверила, уж больно сюрреалистично это звучало. Словно выдумки маленькой пастушки, которая кричала посреди голого поля: «Волки! Волки!» Поэтому развязка для меня в какой-то степени стала неожиданной. Но когда я по крупицам собрала общую картину, оказалось, что данных автором «крупинок» не хватает для полноценного наслаждения.

По сравнению с другими книгами цикла, здесь было «более настоящее» расследование (хм, на таком же уровне, пожалуй, только «Суд молвы») и «более настоящие», точнее, более разнообразные и профессиональные преступники — мошенники, контрабандисты, расхитители гробниц, шантажисты, отравители (хотя такого добра по всем книгам цикла навалом). Но общее впечатление от преступной составляющей детектива оказалось таким смазанным, что спустя день после чтения книги я помнила только, что палец похоронили с очаровательной церемонией, а сцена с попыткой самоубийства и спасением проходной злодейки была самой напряжённой и впечатляющей — что вызывает недоумение, ведь две встречи с главным злодеем даже на одну десятую так не впечатляли. (И действительно, помимо этих двух вещей спустя три года я могу отчётливо вспомнить лишь одну: как сильно Флавия всю дорогу переживала за Доггера. Кажется, Флавии было одиноко и тоскливо, она даже пережила что-то наподобие нервного срыва в середине книги, поэтому не удивительно, что весь её мир и чувства сосредоточились на самом важном и самом надёжном человеке подле неё. В эмоциональном плане Флавия очень изменилась, особенно заметен прогресс по сравнению с первой половиной цикла. Но если говорить про преступления в книге — я была шокирована, перечитав собственные заметки, когда обнаружила, что та женщина, которая хотела отравиться на глазах у сыщиков, вовсе не была главной злодейкой — а сколько пафоса! сколько напряжения! с каким апломбом она пыталась умереть! Мне не хочется перечитывать книгу, но теперь меня терзают смутные сомнения — а может всё-таки она была мозгом и сердцем организации?.. Иначе зачем с таким пафосом самоубиваться? Впрочем, она могла так поступить и из-за испорченной репутации, было в её характере что-то такое.)

А ещё немного жаль, что сёстры де Люс уже не так активно участвовали в расследовании, как это было в предыдущей книге. Старшая сестра — обнаружив палец, — уехала, средняя сестра — дав подсказку об африканском обряде, — с головой ушла в чтение, а их двоюродная и самая вредная сестра — принесла ключевую улику (ака дохлую крысу) на блюдечке с голубой каёмочкой и унеслась дальше играть в свои странные игры. А ещё я по привычке искала по всей книге малейшие упоминания о Харриет, маме Флавии, трагически погибшей задолго до начала основных событий и трепетно мною любимой. Ни одного кусочка пазла в этой книге так и не нашла. Если не считать частью пазла её личности мимолётное появление свадебного платья Харриет (в нём выходила замуж Офелия — значит ли это, что они очень похожи?), но это, признаться, такой пустяк. Ещё мне понравилось, как Флавия познакомилась с сыном первой жертвы (точнее, она стала жертвой уже после смерти, но это долгая история, перескажу её в другой раз). Думаю, единственная причина ввести сцену знакомства — это чтобы у Флавии появилась эмоциональную вовлечённость, личная заинтересованность в осторожном расследовании и в деликатном завершении дела. И ведь она действительно потом нежно оберегала хрупкую психику этого нового знакомца! Про количество химических наблюдений даже упоминать не стоит, но в этот раз нас ещё просветили о необычных ядах и их отличиях от кофе. Запомню на будущее, авось пригодится.

Но есть в тексте одна важная проблема — важная, но не такая серьёзная, как всё, о чём я писала выше. Просто я человек, ценящий русский язык, и я опечалена. В десятой книге перевод как будто испортился. Да, ничего такого, что мешало бы чтению, да, всё ещё есть каламбуры и ирония, да, как и с самого начала, в книге повсеместно используется чрезмерно велеречивая стилистика, подчёркивающая преувеличенно театральный характер сцен. Но при этом стали закрадываться такие неуместные канцеляритные выражения, что тут уже не оправдаешь манеру речи главной героини её гениальностью.

А вот и тот другой раз, когда пришло время пересказать ту долгую историю…

(много текста и все возможные спойлеры)

Я сохраню здесь примерный пересказ событий книги, как я их поняла. Может быть, у кого-то из читателей будут те же проблемы, что и у меня, поэтому пригодится ещё один взгляд на книгу. А может быть, этот пересказ прочитают те, кто ПОНЯЛ книгу и кому даже понравилось — и тогда мне укажут на закравшиеся в восприятие ошибки.

Итак, сперва находят палец, и это приводит Флавию и Доггера к мысли, что кто-то оскверняет могилы ради частей тел или украшений. Сыщики узнают, чей это палец, и едут на кладбище навестить первую «жертву». Но её могила зацементирована, а значит, кто-то договорился с работниками похоронного бюро и отрезал палец ещё на этапе подготовки тела.

Далее в детективное агентство приходит женщина — это словно отдельное дело, но на самом деле то же самое, как мы потом узнаем. Приходит женщина и просит найти похищенные у её письма, которые, как она говорит, принадлежали её отцу и содержали некие угрозы, поэтому она не может обратиться в полицию. Миссис Прилл просит сыщиков их найти. После её ухода Доггер предполагает, что либо писем не существовало, либо эта женщина сама их спрятала, а сыщиков наняла для отвода глаз. Флавия и Доггер собираются к ней домой для осмотра места преступления, но перед этим едут навестить её больного отца — оказывается, не такой уж он и больной, вероятно, притворяется, чтобы скрываться в этом специальном заведении, изолированном от мира. Выпытав у него имя отправителя писем (даже два имени), сыщики уходят, и потом Доггер говорит, что этот человек их обманул.

На самом деле, отец сам написал эти письма дочери и сам же эти письма похитил. И эти письма были угрозой её жизни. Но зачем ей угрожать? Она хотела уйти? Или он боялся, что она его предаст и раскроет? И потом, когда сыщики пришли к миссис Прилл домой и обнаружили её мёртвой — те мошенницы убили её из-за каких-то размолвок или по приказу отца? Или он сам её убил (получив ядовитые зёрна от мошенниц)? Я понимаю, как она умерла, но не понимаю, кто именно подсыпал ядовитые зёрна в контейнер к обычным кофейным и по какой причине её убил.

Скорее всего, это всё же были те две женщины — мошенницы-миссионерки, вернувшиеся из Африки с контрабандным ядовитым зерном, провезённым, по-видимому, в специальном ивовом корсете, который одна из женщин украла из какого-то африканского святилища. Они как раз в то время переехали в Букшоу, к де Люсам, но до этого, как оказалось, жили у миссис Прилл, откуда убрались вместе со всем своим мусором прямо перед смертью оной — что само по себе подозрительно, как минимум. Но точно ничего не известно. Пока они готовились к эффектному представлению в церкви, Флавия обшарила их вещи, но ничего обличающего не нашла (только слишком новую Библию и тот странный корсет). Кстати, я до сих пор не уверена, они тоже состояли в той преступной организации? Вроде бы да, раз они гастролировали по городкам и деревушкам, рассказывая о своём путешествии и продавая народные африканские снадобья, сиречь, бесполезные гомеопатические лекарства. А делала эти «лекарства» жительница Бишоп-Лейси, мисс Трулав в своём сарайчике. Да, они почти наверняка работали вместе.

Кстати, Флавия обнаружила лабораторию мисс Трулав, когда зашла к ней за списком гостей на свадьбе (она всё ещё пыталась вычислить, кто принёс палец). Флавия заметила во дворе странный сарайчик и, получив список, на самом деле не ушла, а перелезла через забор и пробралась внутрь сарайчика. Лаборатория её восхитила, но когда Флавия обнаружила части тел умерших знаменитостей — волосы композитора, ногти писателя, палец гитаристки, ну вы поняли, — она была так шокирована, что даже не смогла сразу рассказать Доггеру о своём открытии. Но она сразу подумала, что из частей тел делают «лекарства» (правда, я ей не поверила, в отличие от Доггера). Вся эта организация мошенников была построена на официальном бизнесе доктора Брокена, известного гомеопата. Официально он разбогател благодаря «Бальзамическому электуарию Брокена» (что бы это ни значило), но неофициально его подельники продавали по всей округе лекарства, сделанные из мертвецов. А когда оказывалось, что лекарства вообще не помогают, жертвы мошенничества молчали, стыдясь своей глупости — вот поэтому мошенников так долго никто не смог поймать.

Тут я задумалась: если лекарства делала мисс Трулав, то не она ли была главной? Ведь она ещё и деньги отмывала (через церковную общину), а значит, она была в центре всего. Но тогда зачем демонизировать доктора Брокена? А именно этим и занимались герои прямым текстом. И в итоге, зачем всё же убивать миссис Прилл? Может, из-за того, что она обратилась в детективное агентство, так как действительно хотела найти те письма? Это меня интересует намного больше, чем вопрос, кто в конечном итоге подсыпал ей ядовитые зёрна в кофе.

А как палец гитаристки попал в свадебный торт? Судя по всему, миссис Прилл близко общалась с его владелицей — возможно, она помогла получить палец? Или, наоборот, увидела мисс Трулав с гробовщиком своей подруги и догадалась про их делишки, а мисс Трулав попыталась избавиться от пальца, засунув его в торт? Я бы скорее поверила, что Ундина шарилась по карманам гостей, обнаружила в чьём-то палец, а потом из шалости сунула его в торт.

свернуть

Как бы то ни было, это эмоционально милая история и одновременно убогий детектив. Но я всё равно буду ждать продолжение.

Отзыв с Лайвлиба.
– Короче, свадебный торт надо готовить за шесть месяцев и хранить в погребе до времени, – сказала она, возвращаясь к теме. Миссис Мюллет бывает поистине бездонным источником информации, если ее не перебивать, так что я подтащила к себе стул и приготовилась слушать. – Это как закладка военного корабля, – продолжила она. – Нельзя оставлять судно без присмотра, когда враг поблизости. – Кто враг? – поинтересовалась я. – Жених? Миссис Мюллет приложила указательный палец к носу старинным жестом, означающим тайну. – Каждая женщина должна выяснить это сама, – ответила она, постукивая пальцем по носу и производя жутковатый звук. Она понизила голос: – И пока она это делает, ей нужны все возможные чары, чтобы уберечься от духов. От духов? Интересненько. Сначала яды, а теперь злобные сверхъестественные существа. И еще нет даже десяти утра!

Итак, новое расследовании Флавии де Люс. Или лучше сказать расследования? Ведь начинается всё с того, что сестра Флавии находит отрезанный человеческий палец в свадебном торте, но спустя сотню страниц мы уже видим, как Флавия борется с загадочным отравителем.

Вообще как-то так вышло, что первые книги этого цикла я читала подряд пару лет назад. Остановилась я тогда по большей мере по совокупности двух причин: закончились аудиоверсии (и как я понимаю, с тех пор этот вопрос стал только острее) и все чаще я разочаровывалась, поэтому был смысл сделать перерыв. Перерыв, конечно, порядком затянулся, да и как-то случайно я пару книг пропустила, но меньше понимать, что происходит именно в этой книге, я не стала. Нет, книга связана с предыдущими частями цикла, но догадаться, что к чему и как работает, довольно легко. Хотя лучше все же не начинать цикл с этой книги: для начала она последняя в цикле, так что тут без комментариев, но еще здесь мало базовой информации, поэтому одно это может создать проблемы.

Так-с, организационные вопросы обсудили, хотя остаётся ещё сказать то, что история сравнительно небольшая, примерно объем среднестатистического детектива Агаты Кристи, и читается за один вечер проще простого. А что с сюжетом и загадкой? И то, и то по большому счету выглядит удачно. Тут не слишком мудрят, не слишком много лишних действий, классный стиль, неплохая атмосфера...

Главная героиня, как и раньше, стремительно взрослеет, хоть и не хочет этого, пытается игнорировать и не понимает себя. Подобное вы могли видеть в "Wednesday". Облик Флавии, кстати, очень даже похож на героиню Дженны Ортеги, так что если вам нравится этот сериал, то обязательно обратите внимание на этот цикл.

В общем же, советую эту книгу любителям детективов

Отзыв с Лайвлиба.

Лёгкие книги, идеально перед сном. Что бы ни происходило, кто бы не умер – все-равно всё хорошо. И описания природы красивые для детектива

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
25 sentyabr 2019
Tarjima qilingan sana:
2018
Yozilgan sana:
2018
Hajm:
251 Sahifa 3 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-17-115219-2
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:
Matn
O'rtacha reyting 4,3, 187 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,2, 279 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,5, 159 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,5, 74 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,5, 104 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,6, 81 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,6, 43 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 335 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 82 ta baholash asosida