Hajm 270 sahifalar
1973 yil
Врата судьбы
Kitob haqida
На старости лет Томми и Таппенс Бересфорд стали счастливыми обладателями старого дома в деревне. Вместе с имуществом они унаследовали некоторые безделушки, в том числе коллекцию старых книг. И вот однажды, перебирая их, Таппенс неожиданно обратила внимание на подчеркнутые слова в романе Стивенсона «Черная стрела», объединив которые можно было прочесть фразу: «Мэри Джордан умерла не своей смертью»…
Janrlar va teglar
Удивительно занудная книга. Даже не верится, что это написала Агата Кристи. На протяжении всего повествования идет отсылка к другому произведению. Все в кучу: шпионы, фашисты. Не скоро у меня появится желание читать ранее неизданные романы. Не издавали и правильно делали.
Серия про «Томми и Таппенс» в целом отличная! А вот данная книга – увы. То ли это ошибки перевода, то ли сама Агата запуталась, пока писала это произведение.
Из ранних книг известно, что Таппенс и Томми служили и работали во время первой мировой или вот что ко второй мировой им было 40 с хвостиком (или лет так 46). А тут им точно есть 70 и при этом события времен первой мировой что для них, что даже для почти столетних стариков это события «о, это было задолго до меня, но вот моя бабушка рассказывала…»… И от этого у меня всю книгу было ощущение «что-то не сходится» и это мешало читать. Да и само дело рассказано ну очень неконкретно, сплошными намеками.
Очень скучная книга. Сплошь описания книг, которые читали герои, и жалобы: Мы уже слишком старые. Дочитала до конца и осень жалею, никакого смысла, никакой разгадки, логики вообще. Не стоит тратить время.
Нечто неадекватное с кучей нестыковок. Не уверена, что это писала Агата. Или что она тогда была здорова. Ужасно. Не советую даже начинать.
Кажется, стала уже общим местом оценка «Врат судьбы» как худшего произведения Агаты Кристи. А некий Роберт то ли Баннард, то ли Баллард (чёрт его упомнит), составивший себе имя как «исследователь творчества Кристи», вовсе утверждал, что эту книгу «лучше всего (и легче всего) забыть» и что ее писать не стоило. Суждения подобного сорта вообще легко исторгаются людьми-легкотрудницами, которые сами неспособны писать художественную прозу, но охотно и пространно резонёрствуют о чужих трудах (что по силам всякому, умеющему молоть языком). Между тем «Врата судьбы» содержат чрезвычайно важную и неочевидную мысль, с лихвой, по-моему, искупающую все особенности романа, признаваемые критиками за его недостатки. «Мир любой ценой», «мир превыше всего, всё дозволено, чтобы спасти мир». «Это не фашизм, нет-нет! Но это нечто очень похожее на фашизм. Мир для всех и деньги тем, кто поддерживает эти идеи». Беззаветная борьба за мир «любой ценой» ведет к войне – точно так же как беспощадная борьба со злом ведет к Ордену сатанофагов (см. Акунин, «Внеклассное чтение»), а борьба профсоюзов «за права рабочих» – к «Рафферти» (см. старое кино с Борисовым). И не случайны в романе отсылки к фашизму и нацизму. Гитлер в середине 1930-х укреплял свою власть как раз под флагом «борьбы за мир». (Сталин, из беседы с представителями не помню уже какого американского издательства, 1936: «Даже когда г. Гитлер хочет говорить о мире, он не может обойтись без угроз. Это симптом».) Если «мир любой ценой», то результат – внутренняя война, бессмысленная, бесконечная и безрезультатная кровавая баня, прикрываемая высокой целью. Леди Агата во «Вратах судьбы» показывает, как общество скатывается к идее еще более гибельной и уродливой, нежели Оруэллово «война – это мир»: МИР – ЭТО ВОЙНА. Одно лишь это предупреждение, по-моему, напрочь перевешивает все так наз. недостатки романа – настолько оно общественно значимо.
– Да кому угодно, – сказал Бересфорд. – Потом твои слова распространятся сами собой. – Такие вещи вообще
Izohlar, 6 izohlar6