В начале чтения наткнулась на рассказ без перевода и подумала, что такой купила, однако до перевода нужно было листать до середины книги. Я бы предпочла в начало поставить перевод и только во 2-ой части англоязычную версию, чтобы не запутать читателей. Сюжет интересный, все детективы данного автора я обожаю, но в этот раз я с самого начала подозревала убийц и они ими и оказались, к моему сожалению, ждала чего-то более изощренного)
Нина Козлова, можно было из оглавления сразу перейти в русскоязыч часть)
Билингвы нужны не для того, чтобы вы выучили язык, а для того, чтобы вы поняли, зачем его вообще стоит учить. Видимо, так считает издательство Эксмо.
Само произведение прекрасно. Агата Кристи - мастер своего дела. Читать интересно, герои вызывают различные чувства и эмоции. Я знала, чем закончится эта история, т.к. помню фильм с Дэвидом Суше в главной роли (спасибо ему и другим актёрам за действительно качественную работу - эта серия вышла очень запоминающейся, красивой, драматичной). Однако, я все равно получала удовольствие от книги, хоть и знала сюжет и развязку. История тяжёлая, несмотря на, казалось бы, развлекательный жанр - детектив, есть много о чем подумать. Одним словом - браво!
Но если Агата Кристи, как всегда, хороша, то издательство Эксмо, как всегда, вызывает негативные эмоции. К качеству книги претензий нет - красивая обложка, удобный формат, хороший шрифт, в руках держать очень приятно (классная идея с загнутыми краями у мягкой обложки). На этом плюсы заканчиваются. В тексте (как английском, так и русском) много опечаток, пропущенных букв. И если такие ошибки ещё можно простить (хотя в таком количестве...), то отвратительный перевод простить нельзя. Перевод очень плох. Опять. Такое ощущение, что у издательств закончились хорошие переводчики. Сначала я читала главу на английском, погружалась в историю, драму, переживания, а затем - читала на русском и смеялась. Потому что почти каждую главу переводчик находил, чем насмешить читателя.
Тут прекрасно всё. И взгляд, уходящий в поля. И капризно выщипанные брови.
Струивший воду комок - это свёрток, с которого капала вода, а вовсе не снежок.
Вот так, лёгким росчерком пера, одного из персонажей переводчик сделал недееспособным. На самом деле - мужчины были ТРУДОСПОСОБНЫМИ (здоровыми физически).
Кто лежал, где лежал... И вопрос из серии "альтернативная анатомия" - где ещё, по мнению переводчика, может находиться подбородок, кроме лица?
Таких несуразиц, корявых фраз, отсебятины в переводе ещё очень много. Этот вариант перевода печатается на протяжении многих лет, других вариантов в продаже попросту нет (да и откуда им быть, если все книги от Эксмо). И тут возникают вопросы к издательству - неужели за эти годы никто ни разу не жаловался на эту версию перевода? Неужели редакторы и корреторы так и не сочли нужным прочесть, что же они там печатают? Столько ошибок, глупостей, и это считается нормой?
Видимо, учить иностранные языки нужно в первую очередь для того, чтобы прочесть интересующие произведения в оригинале и узнать, что имел в виду автор, так как понять, что имели в виду переводчики большинства книг - невозможно.
Первое знакомство с автором прошло успешно! Хоть я и с первых страниц догадалась кто убийца,но автор меня запутал). Интрига держится до последних страниц. Прекрасное произведение
Данный бестселлер является очередным шедевром мирового детектива, который представлен для широкой аудитории поклонников Агаты Кристи и является одним из самых лучших триллеров.
Эркюль Пуаро отправляется в отпуск! Серым клеточкам в конце-концов нужен тоже покой. Нил, Египет - Ох, как же экзотически звучит. Конечно, исходя из названия, мы понимаем, что сыщику отдохнуть не придётся Ведь каждый из пассажиров имеет свои сокровенные тайны и точит (точил) зуб на жертву. Кто жертва? Да так, миллионерша, которая увела у лучшей подруги парня, вдобавок ненавистна многим людям из здешнего круиза...
Картина получилась очень красочной. Наслаждение для большого экрана. Контраст Нила манил. Полное эстетическое удовольствие получил при просмотре. ️
Актёрская игра, на высоте! Я верил всему и всем эмоциям, которые мне показывали на экране. И о, мне понравился новый Пуаро. Если в восточном экспрессе, он был мной менее любим, то тут образ блестал на все 100%. Персонажа раскрыли.
Многие ругают картину за сюжет, но, хотелось бы отметить, что все полностью снято по Кристи. Я знаком с книгой, сюжет ничем особенным не отличается. Критикуя сценарий, многие следовательно критикуют и Агату Кристи. Конечно, я понимаю, что век детектива (особенно, где преобладают множество диалогов) прошёл, но, не вижу здесь никаких минусов.
В эпоху толерантности, некоторых героинь сделали чёрными (Хотя, тут нужно заметить, что они хорошо отыграли), + сделали парой двух женщин. Важным отличием, как я считаю, можно обозначить убийство другого персонажа (конечно, не из главных, второстепенного, но все же).
Если сравнивать с Восточным Экспрессом, то картина становится в общем, не лучше и не хуже. Хотя, второй фильм мне импонирует больше. Персонажи запоминаются (когда в экспрессе их было примерно столько же), съемка картины показала нам не только условно поезд, где произошло убийство, но и все красоты окружающего. Со звуком у обоих картин все абсолютно нормально. Детективная линия - тут даже сравнивать не буду, Кристи шедевральна. В Ниле, Пуаро очень.. эмоционален. Нам раскрывают не только других, но и самого сыщика, что важно!
Отличный герметичный детектив, для любителей тайн и загадок. Я испытал полное удовольствие, сидя в кинотеатре
очень интересно! с удовольствием прочитала) крутой сюжет, до последнего не было ясно кто убийца, хочется прочесть и другие книги А Кристи
Ведиколепная книга! проглотила за сутки! Гениальный автор постоянно сбивает с толку, когда думаешь, что понял, кто убийца!
Решил перечитать после выхода новой версии фильма. Классный детектив! Интригующий, ошибался в угадывании убийцы, так как все запутано и непредсказуемо. Зато как я удивился концовке! Все было элементарно)
Izoh qoldiring
«Смерть на Ниле / Death on the Nile» kitobiga sharhlar