В продолжении Адриан Махо сам взялся за сочинение истории. И, если это не заслуга переводчика Елены Богатыренко, то текст стал гораздо интереснее. Схема прежняя – герои (только уже вдвоем, брат и сестра) должны выполнить квест-инициацию. По совету старой и хитрой китихи, они отправляются искать окончание маминой колыбельной, а сталкиваются с различными страхами. Окончание ждет их в финале – китята сами сочинили свою историю. При всей бесхитростности этой идеи, Махо открывает перед читателями таинственный, пугающий, опасный мир, который при правильном подходе оказывается и дружелюбным, и радостным.
Только опять у автора текст расходится с иллюстрациями. То ли ошибки отечественных локализаторов, то ли сам художник не сумел соединить две свои авторские ипостаси. При чтении вслух довольно продолжительных фрагментов красочные развороты успевают проспойлерить сюжет. Или вовсе не соответствуют менее содержательному тексту. В остальном же в книге есть всё, что порадовало в первой истории. Только гамма стала более теплой, появился цифровой расфокус, придающий иллюстрациям кинематографичный объем и глубину. Много крупных планов, показывающих соотношение размеров животных и объектов. А еще наконец-то появляется человек – маленький мальчик-эскимос (кроме деталей одежды, в общем-то, ничем не соответствующий национальности). Кукольно трогательный персонаж вносит в приключения Герды и Ларса еще больше детской нежности, безобидности. Мальчик носит медальон со стилизованным изображением кита. И внимательный взгляд ребенка может заметить эту деталь, чтобы прочувствовать глубокую мифологическую взаимосвязь событий. Человек, будто божество, является в финальной точке путешествия главных героев и открывает им глаза на правду, скрытую в них самих.
В этой сказке обнаруживается мудрый баланс между древними законами мироустройства и поиском себя среди канонов и преемственности. А Адриан Махо создал готовый дизайн для мультипликации. Да и в театре кукол это будет смотреться очень эффектно.
Izohlar
4