всю поэзию я оцениваю с точки зрения: а я так могу или не могу?
И если не могу - то искренне восхищаюсь и мысленно аплодирую.
- Миссия поэзии, – говорит сирийский поэт Али Ахмад Саид Эсбер, скрывающейся под псевдонимом Адонис, – открывать двери в другой, скрытый, мир, приводить в движение человеческую способность выходить за пределы познаваемого, способность скрытую и таинственную.
И это сильно созвучно с моим собственным чувствованием поэзии. Поэты все чувствуют одинаково? У всех у нас общая душа, болящая за мир?
«Когда человек начинает творить, он сам становится процессом творения мира» - согласны?
У поэта Эсбера, живущего уже десятый десяток своей жизни, не легкая судьба, полная изгнаний и борьбы, гонений, эмиграций, нищеты и лишений.
«Для родины, выкопанной в нашей жизни
словно могила,
для родины, одурманенной и убитой,
над нашим тысячелетним покоем,
над нашей параличной историей
восходит солнце свободы.»
Сложное поэтическое построение его стихов помешало принять мне их все, но некоторые запали в душу, царапая ее изнутри.
«Лицо – это стоячий пруд, где не вздувается ни единый парус.
Лицо появляется в тени, как барашек, ведомый на бойню.
Лицо тонет в печалях, как спички во тьме.
Лицо – пустая страница, открытая тишине.
Лицо – решето, сквозь которое просеиваются слова, разлетаясь во все стороны.
Лицо – тетрадь, где мы прочитаем только о том, как забыть, или, точнее, о желании забыть».
Открыла для себя еще одну страницу поэзии, нового автора благодаря переводам в Инспирии.
«Что может быть лучше, чем быть мишенью? —
Развилкой
молчанья и слов».
Прямо в моё сердце.
Арабская литература представляет собой увлекательное путешествие по этой стране. Поэзия Адониса стала символом свободы и красоты. Автор в стихах показывает культурные истоки своей родины.Он пишет ярко и доступно. Выбранное им имя Адонис, бога весны и любви, полностью соответствует его творчеству.
«Зеркало для тела осени» kitobiga sharhlar, 2 izohlar