Читайте только на Литрес

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Основной контент книги Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие
Matn PDF

Kitob davomiyligi 257 sahifa

2013 yil

12+

Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие

Читайте только на Литрес

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

40 309,58 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 4 030,96 soʻm oling.

Kitob haqida

Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода.

Для студентов, обучающихся по специальности «Современные иностранные языки (перевод)», а также для студентов языковых и неязыковых специальностей других высших учебных заведений.

Barcha sharhlarni ko'rish

Данное пособие построено по стилевому принципу, т. е. как переводить тексты научно-технического и официально-делового стилей. Мне такой подход не очень нравится, потому что в каждом стиле огромное количество разнообразных текстов, если ты хорошо переводишь медицинские тексты, это не значит, что ты преуспеешь в переводе технических инструкций. Отсюда книга становится слишком общей и не сильно полезной. Особенно разочаровал раздел «Law» – опять одно и то же – Римское право и отрасли права. В реальной жизни нужно уметь переводить договора и различные юридические документы!

Ещё один минус – нет ответов, сложно осуществлять самоконтроль.

Из плюсов – очень много текстов на перевод как с английского языка, так и на обратный перевод; хороший список медицинских терминов (насколько я могу судить, но я не медицинский переводчик); вокабуляры к урокам составлены подробно.

Пособие подойдёт для начинающих переводчиков.

Это замечательное учебное пособие будет полезно в первую очередь тем, кто серьезно занимается переводами текстов научно-технической тематики. Хорошо рассмотрены особенности перевода таких текстов, уделено внимание терминологии. Есть и сами примеры текстов со специальными словарями. Тематика тренировочных текстов: автомобили, юриспруденция, окружающая среда, медицина. В приложении есть названия химических элементов на русском, латинском и английском языках. Теоретическая часть книги будет также интересна всем, увлекающимся филологией в целом.

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Kitob Е. А. Мисуна, А. В. Вдовичева va boshqalar «Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие» — veb-saytda onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
28 fevral 2014
Yozilgan sana:
2013
Hajm:
257 Sahifa
ISBN:
978-5-9765-1565-9
Umumiy o'lcham:
807 КБ
Umumiy sahifalar soni :
257
Mualliflik huquqi egasi:
ФЛИНТА
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,3 на основе 5723 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,8 на основе 18176 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,7 на основе 11751 оценок
Podkast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,8 на основе 4139 оценок
Belarus: pages of history
Mualliflar jamoasi
Matn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок