Важное замечание про это издание: это словарь иероглифов, предназначенный для изучающих корейский язык, а не учебное пособие. Соответственно, к нему стоит прибегать при работе с какими-то другими материалами (чтение статей в интернете, изучение иероглифов по учебникам, изучение ханмуна и пр.).
Расположены иероглифы по ключам, то есть как минимум нужно уметь их определять и пользоваться.
Издание, конечно, может быть полезно в определенных случаях, особенно благодаря корейским чтениям и примерам использования иероглифов в некоторых словах и 고사성어, можно его читать и подряд для общего развития (ну вдруг), но в целом наверное удобней было бы устроить его в обратную сторону – от хангыля к иероглифу или располагать иероглифы по синонимическим рядам, частоте употребления… А так это просто словарь
«1800 основных иероглифов корейского языка» kitobiga sharhlar