Kitobni o'qish: «Текст в системе обучения русскому языку детей с недоразвитием речи»

Shrift:

© МПГУ, 2016

© Алмазова А. А, Сосинская И. Н., 2016

Введение

Обучение устной и письменной речи в методике традиционно называется развитием связной речи. При этом под связной речью понимается как процесс коммуникации, так и результат этого процесса, определенное речевое произведение, текст.

Методика развития речи как нормально развивающихся детей, так и детей с отклонениями в развитии исходит из характеристики текста как высшей коммуникативной единицы, поскольку языковая система в процессе коммуникации реализуется именно в текстах, а не в отдельных словах или предложениях. Ключевым ориентиром для методических исследований и разработок является лингвистическое описание текста. В современной лингвистике текст рассматривается как сложное образование, свойства которого не исчерпываются совокупностью свойств тех единиц, из которых он построен.

Лингвистический анализ устных и письменных высказываний детей позволяет определить, какие характеристики текстовой продукции нарушены. Исключительно важную роль играет и лингвистическая оценка текстового материала, используемого в логопедической работе.

Настоящее учебное пособие адресовано студентам-бакалаврам. Цель написания этого пособия – познакомить студентов с лингвистическим аспектом анализа текста как речевого произведения и представить содержание и методы работы с тестом в системе коррекционного обучения школьников с нарушениями речи.

Пособие состоит из двух частей: «Лингвистический анализ текста» (главы 1-3) и «Методические аспекты использования текстов в обучении детей с речевым недоразвитием» (глава 4).

Лингвистический анализ в данном пособии включает в себя:

1) структурный анализ текста на макро- и микроуровне;

2) анализ функционирования макроединиц текста (сложных синтаксических целых и абзацев);

3) анализ функционирования микроединиц (предложений и непредложенческих конструкций);

4) анализ функционирования всех указанных единиц в аспекте актуального членения речи.

Лингводидактические аспекты представлены общей характеристикой задач и принципов работы по развитию связной речи, а также описанием методов и приемов работы по развитию диалогической и монологической речи у детей с речевым недоразвитием.

Глава I. Текст и его структура

§ 1. Текст

Текст (от латинского textus – «ткань»; сплетение; связь, сочетание) – это связная и полная последовательность знаков; языковое произведение неограниченной длины; это высшая коммуникативная единица; структурно-смысловое целое. Таков далеко не полный перечень характеристик текста. Исследователи определяют текст как:

• «объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность»;1

• «единица, объединяющая языковые признаки и речевые характеристики, проявляющая себя в форме устного или письменного произведения, основной целью которого является непосредственный (устный текст) и опосредованный (письменный текст) акт коммуникации».2

Итак, текст – это синтаксическая единица высшего уровня, обладающая связностью и цельностью.

Текст имеет свою структуру; он состоит из макроединиц и микроединиц. Эти термины обозначают соответственно крупные единицы текста и единицы, меньшие по протяжённости. Между этими единицами существует тесная связь, которая, как будет видно из дальнейшего изложения, образует разветвлённую систему и реализуется с помощью различных средств.

Среди макроединиц текста можно назвать следующие: сложное синтаксическое целое (в литературе также используются термины «сверхфразовое единство», «прозаическая строфа» и другие) и абзац.

Микроединицы текста: предложения (простые и сложные), особые синтаксические построения («непредложенческие конструкции» – сегментированные построения, парцелляты и т. д.).

В речи текст может существовать как развернутое высказывание (устное или письменное), как диалогическое единство.

Объем текста может быть различным. Текстами минимального объема являются, например, лозунги, состоящие из одного предложения.

Текст является объектом изучения разных наук: семиотики, кибернетики, психологии, литературы, лингвистики, психолингвистики, лингводидактики и т. д. Предметом внимания в данном учебном пособии является лингвистический и стилистический аспекты изучения текста. Лингвистика текста изучает его структуру: членение, способы создания связности, смысловое строение. Стилистика изучает функционирование, стилевое своеобразие типов и единиц текстов.

Основными задачами изучения текста являются следующие: изучение строения единиц текста, их функционирования; способов связи макро- и микроединиц.

Как указано выше, текст объединяет в себе как языковые признаки, так и речевые характеристики, что отражает понятие (и, соответственно, термин) – дискурс. Иногда текст и называется дискурсом.

Дискурс – это связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами. Это речь, речевое произведение, рассматриваемое как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий в коммуникативном взаимодействии людей и познавательных (когнитивных) процессах. «Поэтому термин дискурс, в отличие от термина текст, не применяется к древним текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно».3

Другими словами, дискурсом называется любой текст, в котором отражаются те или иные проблемы, которые актуальны для читающего/пишущего. Например, говорят о научном дискурсе, учебно-научном, религиозном и т. д.

ВОПРОСЫ

1. Каковы характеристики такого феномена, как «текст»?

2. Что такое дискурс?

3. Какие науки изучают текст?

4. Какова структура текста: каковы составляющие текст единицы?

5. Какие единицы считаются крупными – макроединицами?

6. Какие единицы называются микроединицами?

Задания

1. Составьте аннотации книг, посвященных исследованию текста в разных аспектах (см. список литературы).

2. Найдите определения текста в разных источниках (например, в работах В.В. Виноградова, И.Р. Гальперина, труде «Русская грамматика», учебниках русского языка для вузов и др.). Сопоставьте их, выделите ключевые характеристики, которые определяют понятие текста по мнению разных авторов.

3. Сопоставьте понятия текста и дискурса (в разных литературных источниках). Определите характеристики, которые сближают эти понятия и отличают их.

§ 2. Макроединицы текста

2.1. Сложное синтаксическое целое

Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – это единица текста, бо́льшая, чем сложное многокомпонентное предложение; она представляет собой структурно-смысловое единство. Функция ССЦ – обозначать «подтемы» или «микротемы» частей текста. Структурными составляющими ССЦ являются указанные выше микроединицы. Эти микроединицы в составе ССЦ объединяются как лексической, так и грамматической связью.

Лексические средства связи: синонимы, лексический повтор (репрезентация) и другие.

Грамматические средства связи: союзы, местоимения, наречия, модальные слова, соотнесённость видо-временных форм глаголов.

Среди грамматических выделяются также специфические синтаксические средства связи: порядок слов – членов предложения в простом предложении; порядок частей сложных предложений (всех типов), возможная неполнота отдельных простых предложений, возникновение «непредложенческих» конструкций – сегментированных построений, парцеллированных построений; вводные конструкции и вставные предложения и т. д.

В смысловом же отношении ССЦ характеризуется лексической «преемственностью»: каждая из последующих микроединиц ССЦ расширяет и развивает содержание предыдущих. Естественно, что не все средства связи могут наличествовать в полном объёме в каждом конкретном ССЦ.

Приведём примеры.

1. Чехов – несравненный художник. Да, да, именно несравненный. Художник жизни. И достоинство его творчества в том, что оно понятно… не только русскому, но и всякому человеку вообще. А это главное… Он брал из жизни то, что видел…, а если брал что-нибудь, то передавал удивительно образно и понятно до последних чёрточек. Главное же – он был всегда искренен. А это великое достоинство в писателе. И благодаря своей искренности Чехов создал новые, совершенно новые, по-моему, для всего мира формы писания, подобных которым я не встречал нигде. Его язык удивителен. Как только я вчитался, так этот язык и захватил меня. (Л. Н. Толстой)

В первом предложении приведенного ССЦ названа его микротема – несравненный художник. Дальнейшее её развитие происходит в последовательности микроединиц этого ССЦ.

2. Проблема сохранения ценных зданий возникла почти одновременно со строительным бумом, поразившим Москву более десяти лет назад. Тогда же впервые заговорили о том, что с недвижимым наследством плохо обращаются: за счёт сноса некоторых памятников архитектуры и культуры расширили дороги, другие надстроили мансардами и переделали в элитные жилые дома, наиболее представительные превратились в офисы крупных компаний за высокими заборами.

Несколько лет назад в цикле публикаций «Старые дома Москве не к лицу?» мы пытались проанализировать: что на самом деле происходит с историческими зданиями?

Реконструкция продолжается до сих пор. И, несмотря на это, памятники архитектуры и культуры ещё остались на столичных улицах. (Из газет)

И в этом ССЦ название микротемы – в первом предложении: «ценные здания». Так же, как в первом примере, эта микротема развивается в последовательности микроединиц при помощи системы средств смысловой и грамматической связи.

В приведённых ССЦ структурные средства связи микроединиц – это союзы (и, а), местоимения (его, оно, он, это). Особое внимание следует обратить на союзы, которые структурно расположены внутри микроединиц, но выполняют свою соединительную функцию за их «пределами», соединяя эти микроединицы в единое содержательное целое: и достоинство его творчества…, а это главное…, а это великое достоинство…; и, несмотря на это….

Эти союзы можно назвать внутритекстовыми, поскольку их функция – соединять компоненты ССЦ – его микроединицы.

Функцию соединения микроединиц в ССЦ выполняет и повтор частиц – Да, да, именно…, и сочетания А это…; Тогда же…Вот как… Эта же роль у неполного предложения: Да, да, именно несравненный; у вводного сочетания… несмотря на это…; налицо также единство видо-временных форм глаголов-сказуемых.

1.Осипова Л.И. Введение в языкознание. – M.: Academia, 2013.
2.Сыров И. А. Способы реализации категории связности в художественном тексте: Монография. – М.: Изд-во МПГУ, 2005.
3.Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – С. 136–137.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
29 dekabr 2017
Yozilgan sana:
2016
Hajm:
90 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-4263-0441-3
Mualliflik huquqi egasi:
МПГУ
Yuklab olish formati: