Владимир Гатцук

1 ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur audiokitoblar

Muallifning barcha kitoblari

Seriya bo`yicha
Yangiligi bo`yicha
Ommabopligi bo`yicha
    Barcha kitoblar
    Seriyasiz
    Собака и воробей(Переводчик)
    Братья Гримм
    Всякий сброд(Переводчик)
    Братья Гримм
    Морозко(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Солдат и Смерть(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Золотой хлеб(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Медведь и старуха(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Горшеня(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Хитрая наука(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Лубок(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Мена(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Василиса Премудрая(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Зорька-богатырь(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Орел и Сова(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Журавль и Цапля(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Правда и кривда(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Баба-Яга(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Бедный мужик(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Бабья работа(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Искушение(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Агриков меч(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Аника-воин(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Золото – уголья(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Таракан-богатырь(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Ивашечка и ведьма(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Кожаный чехол(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Ведьма-сестра(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Кощей бессмертный(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Капитан Маструбин(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Баба хитрее черта(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Голод – не тетка(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Волк(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Двугривенный(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Котома-дядька(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Яичко(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Репка(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Диво дивное(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Золотые подковки(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Козлы-драчуны(Пересказчик)
    Xalq ijodiyoti (Folklor)
    Царевич-Лягушка(Переводчик)
    Братья Гримм
    Про кошку и мышку(Переводчик)
    Братья Гримм
    Золотой ключик(Переводчик)
    Братья Гримм
    Братья Гримм
    Братья Гримм
    Kitoblar Владимира Гатцукаda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    Мать и спрашивает его: «Что это ты, сынок, делаешь?» – «Да вот, мисочку из щепочек делаю, – отвечает мальчик, – когда вы с тятей станете такие же старенькие, как дедушка, я и буду из неё вас кормить.» Переглянулись муж с женой и заплакали. Посадили они старика-отца с собой за стол и с той поры всегда обедали с ним вместе, жалели и покоили его до самой смерти.

    Аленький цветочек Жила на была ведьма с двумя дочерями. Младшую – родную дочь – ведьма любила и баловала, а старшую – падчерицу, – хоть та была и красавица и умница, ведьма рада была со света сжить, только об одном и думала, как бы ее погубить. Раз Роланд, жених падчерицы, подарил ей цветной фартучек; взяла тут зависть ведьмину дочку и стала она приставать к матери, чтобы та отняла фартук у старшей сестры да ей отдала. «Надо же, наконец, с девчонкой развязаться,» – думает ведьма, и говорит дочери: «Успокойся, доченька, фартучек у тебя будет: сегодня ночью я отрублю голову твоей сестре. Только ты смотри: как пойдешь с сестрою спать, не ложись с краю, ложись к стенке.» А падчерица-то в это время стояла в сенях за дверью и всё это слышала. Когда пришло время ложиться спать, она легла на самый краюшек постели, так что сестре вся кровать осталась. Легла ведьмина дочка к стенке, заснула, да и перевалилась во сне к середке кровати, а падчерица потихоньку перебралась через нее и улеглась у стенки. В самую полночь пришла в спальню ведьма с топором в руке, нащупала в темноте ту, которая лежала с краю, и отрубила голову своей родной дочери. Видит падчерица-беда неминучая: узнает всё ведьма на утро и погубит ее лютой смертью

    бобочком, достал иголку и сшил половинки вместе. Никто и не

    Что это с тобою, королевна, об чем ты так

    года, три месяца и три дня. Стал Орел свою силу пробовать; полетел он в дремучий бор, взвился выше черных туч и ударился грудью со всей силы в самый большой дуб – раскололся сырой дуб с верху до корня на мелкие щепы. От того удара богатырского застонал, зашатался дремучий бор. Говорит царю могучий Орел: «Ну, теперь вернулась ко

    тебе, красная?» – «Ой, тепло, дедушка!» А сама чуть дух переводит. Спустился Морозко до самой земли: «Тепло ль тебе, девица? Тепло ль тебе, красная?» А Марфуша уже замерзать стала. Тут сжалился Мороз, покрыл ее шубами, отогрел одеялами, обласкал, подарил ей сундук с нарядами, шубу