Нина Емельянникова

ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    21
  • Audiokitoblar
    15
  • Мужество женщины(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    Мужество женщины(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    Мужество женщины(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    6.
    Чёрный Питер(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    dan 5 774,36 soʻm
    13.
    Второе пятно(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    dan 5 774,36 soʻm
    Артур Конан Дойл
    dan 7 254,96 soʻm
    3.
    Артур Конан Дойл
    dan 7 254,96 soʻm
    Рекс Стаут
    dan 36 867,04 soʻm
    9.
    Палец инженера(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    dan 5 774,36 soʻm
    12.
    «Медные буки»(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    dan 5 774,36 soʻm
    Убить человека(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    Убить человека(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    dan 26 502,81 soʻm
    dan 26 502,81 soʻm
    dan 29 464,02 soʻm
    Джек Лондон
    dan 32 425,23 soʻm
    Нищий, вор(Переводчик)
    Ирвин Шоу
    dan 41 308,85 soʻm
    Ирвин Шоу
    dan 70 920,94 soʻm
    16.
    Певерил Пик(Переводчик)
    Вальтер Скотт
    dan 14 791,23 soʻm
    Ирвин Шоу
    dan 73 882,14 soʻm
    Seriyasiz
    Рождённая в ночи(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    Рождённая в ночи(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    Рождённая в ночи(Переводчик)
    Джек Лондон
    dan 7 254,96 soʻm
    Сайлес Марнер(Переводчик)
    Джордж Элиот
    dan 19 099,79 soʻm
    Ҳерберт Уэллс
    dan 16 138,58 soʻm
    Весь Шерлок Холмс(Переводчик)
    Артур Конан Дойл, Адриан Конан Дойл и др.
    dan 96 091,21 soʻm
    Артур Конан Дойл
    dan 26 502,81 soʻm
    Артур Конан Дойл
    dan 26 502,81 soʻm
    Артур Конан Дойл
    26 502,81 soʻm
    Kitoblar Нины Емельянниковойda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    течение нескольких минут он молча писал, а потом прочитал написанное: – «Я должен постоянно помнить, что каждый человек так же хорош, как другой, кроме тех, кто считает себя лучше всех. Даже пьяным я должен оставаться джентльменом. Джентльмен

    Сколько мы ни трудимся, ни хлопочем, ни суетимся, все равно мы мало что можем изменить. Самое важное в жизни приходит и уходит без нашей воли, без нашего ведома

    вот я слышал то же самое, что слышал он, видел то же самое, что видел он, однако он знает, очевидно, не только что случилось, но и то, что должно случиться, тогда как мне все это дело по-прежнему представлялось непонятной нелепостью. По дороге домой в Кенсингтон я снова припомнил и весь необычайный рассказ рыжего переписчика «Британской энциклопедии», и наше посещение Сакс

    Читатели, предающиеся бессистемному чтению, редко отличаются глубиной познаний.

    Выписка из судового журнала пятидесятипушечного корабля «Геката» флота его величества во время рейса по Карибскому морю.«26 января 1726 года. Сегодня, поскольку солонина стала непригодной для еды и пятеро матросов заболели цингой, я приказал отправить две шлюпки на берег к северо-западной оконечности Эспаньолы для поисков свежих фруктов и диких коз, которыми изобилует этот остров.Семь часов пополудни того же дня. Шлюпка вернулась с большим запасом фруктов и двумя козами. Шкипер Вудраф сообщает, что вблизи места высадки на опушке леса был обнаружен скелет женщины, одетой в роскошное платье европейского покроя, из чего можно заключить, что она принадлежала к знати. Ее череп был пробит большим камнем, который валялся поблизости. Рядом находилась хижина, и по некоторым признакам, как-то: обгорелые дрова, кости и другие следы, – можно было убедиться, что в ней некоторое время жил человек. На берегу ходят слухи о том, что в этих краях в прошлом году отсиживался кровожадный пират Шарки, но никто не знает, отправился ли он в глубь острова или был подобран каким-нибудь кораблем. Если он снова в море, молю бога направить его под наши пушки».

    Где нет пищи воображению, там нет и страха.

    Ищи меня завтра в столе находок.