Sitatalar
купил табаку, справился мимоходом, почем нынче горох, незаметно опустил письмо в ящик и
Дары волхвов
Взоры всего погребка устремились на пришельца. Он был свеж, как молодой редис, и незатейлив, как грабли. Вытаращив глаза, он сразу же принялся блуждать взглядом по сторонам, словно высматривая, не забрели ли свиньи на грядки с картофелем. Наконец его взгляд остановился на мисс Кэрингтон. Он встал и пошел к ее столику с широкой сияющей улыбкой, краснея от приятного смущения.
занимательны, поскольку речь в них идет о людях и событиях, вам знакомых. Итак
Дублинцы
он не умер, я вошел бы в маленькую комнату за лавкой и увидел бы его сидящим в кресле у камина, закутанным в пальто. Может быть, тетя прислала
Маугли
не предупредив. Он распугает всю дичь на десять миль
Дары волхвов
Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества
ніколи не слід казати іншим людям щось таке, що могло б завдати їм сорому.
такова жизнь, суетная и скоропроходящая. Только жизнь заставляет страдать. Умереть не больно. Умереть — уснуть. Смерть — это значит конец, покой. Почему же тогда ему не хочется умирать?
Люди — существа материальные, тугодумы, с трудом улавливающие связи причин и следствий.
Человек не может уйти от собственной глупости, как бы ни был он стар.









