Muallifning barcha kitoblari
Izoh qoldiring
Sitatalar
Действительно, «большое видится на расстоянье». Так, по прошествии более чем ста лет Николай Каланов разгадал морскую душу поэзии Серебряного века, а все неравнодушные к морю читатели могут наслаждаться лучшими стихами о море. Игорь ВИТЮК, поэт, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, член правления Московской областной организации Союза писателей России.
Замечу, что данное издание задумывалось автором не как собрание законченных цитат, а как побуждение читателя к самостоятельному поиску и получение истинного наслаждения от погружения в морскую тему. Уверен, что, взяв в руки эту книгу, читатель получит настоящее наслаждение от увлекательного собеседования с множеством интереснейших личностей в истории человечества.
Эта книга – первое издание в России, в котором собраны английские морские жаргонные слова и идиоматические выражения. Словарь содержит более 3400 слов и устойчивых словосочетаний, встречающихся как в устной речи моряков, так и в художественной литературе.
Из прародителей рода Кантуров первыми на Кубань пришли казацкие семьи Щерба, Кантур, Хитрые, потом Труш, Редька, Кобзарь, Савинские. Казаки постоянно мигрировали по разным станицам, а также основывали новые. Надо отметить, что с самого начала освоения Кубани все перемещения казаков и населения велись очень грамотно и фискально. И теперь имея эти записи-таблицы можем точно определить, кто из наших родственников и как перемещался между станицами.
В этой книге речь пойдёт о морских суевериях, легендах, мифах, которым несть числа. Автор в каждой своей работе затрагивает эту тему, постоянно находя что-то новое. Он не одно десятилетие потратил на изыскания в архивах и библиотеках разных стран материалов, представленных в его книгах. Километры магнитофонной плёнки с голосами свидетелей и очевидцев тех или иных происшествий в море и на берегу давно прописались в его рабочем кабинете.
После выхода второго фильма «Табачный капитан» пресса снова вспомнила эту легенду, которая обросла ещё большими подробностями. Появились новые версии о происхождении Калмыкова, будто он из «крепостных крестьян, из «слуг боярских», из «денщиков» и что он «крестник Петра Первого» и царь дал ему фамилию Калмыков. Другая версия гласила, что адмирал Калмыков не калмык, а русский, что он из «боярских детей» и рожден на Тверской земле.
Скорее всего, собрать все морские жемчужины народной мудрости воедино – такая же невозможная вещь, как осушить океан. Потому что в изумительных и по содержанию, и по форме творениях народного гения отражены буквально все стороны морской деятельности и жизни человека, его взаимоотношений с морской стихией, флорой и фауной, а это бесконечный круговорот человеческой мысли и энергии. Можно с уверенностью сказать, что в своей сумме морские пословицы и поговорки – это подлинная энциклопедия накопленных тысячелетиями опыта и знаний и опыта о море и морской стихии.