Вин Эрроч, единственная дочь капитана районной стражи, даже не подозревала, что имеет способности к магии. И какие! Сжечь сарай? Пожалуйста. Закинуть буренку на дуб? Легко! Нелегко только самой Вин, которой жизнь казалась простой и понятной: стать травницей, как мама, никуда не уезжать из Замошья. А теперь... теперь придется покинуть родную деревню и отправиться в далекий Квайтхилл, в загадочную академию Акалим - один из древних оплотов магической науки. Но Вин никогда не сдается! Наученная отцом и в память о маме, она идет только вперед по дороге, полной опасностей, приключений, врагов и друзей и... одного неуклюжего существа размером с теленочка.
Первая книга серии.
Это продолжение цикла "Норрофинд", начатого историями принцессы Альвины Кармодонской ("Принцесса из одного места") и леди Эвелинн Абигайл Торч, урожденной Кевинс (трилогия "Медиумы").

Sitatalar
Ощущение было такое, будто меня бросили в темный мешок, а мешок – со скалы в пропасть. Поэтому, когда я, наконец, из мешка выпала, не удержалась на ногах. Как учил отец, перекатилась, прижимая к себе кофр, вскочила, на всякий случай приняв боевую
думай о том, что у вас с Анджеем впереди целая жизнь, которую нужно прожить так, чтобы не жалеть ни об одном ушедшем мгновении. И знай, что каждое такое мгновение имеет смысл. Не позволяй им просто утекать сквозь пальцы…
слове «спасибо». После бессонной ночи в голове шумело, видимо, оттого пространство стало
Да прекратите вы, оба! У меня есть водка! Этот напиток делает практиков – философами, а теоретиков – людьми действия
наверху. А здесь, глубоко под землей, лежала мертвая я, вытянувшись и
ветра Отмерян свой печальный срок. И пепел крылышек из фетра, Осыплет жизненный итог. И снова ночь. И пламя в силе. Но как понять, в чем ярче зло: Сгореть в секундной вспышке – или Годами биться о стекло?
Внизу лежало круглое, прозрачное до боли в глазах озеро, в котором был виден каждый камень, каждая рябь белого песка на дне. А на другом берегу шумно пил, наклоняя гривастую голову к воде… белоснежный сияющий конь со смешным коротким хвостом и длинным тонким рогом на лбу.
вид город посчитал не соответствующим респектабельному кварталу.
Дружить надо с соседями, – проворчал Вырвиглот, – особенно с теми, которые увлекаются пытками и казнями.
Ее Высочество Брунгильда вставала с рассветом и тогда, когда была простой трактирщицей, и теперь, став принцессой Ласурии. Но в последнее время вставать с первыми лучами солнца не получалось – спалось плохо. Болела спина, тянуло в ногах, никак не удавалось улечься поудобнее. Бруни стащила все подушки с дивана в гостиной и при помощи Катарины устроила себе на семейном ложе лежбище, которое Аркей, смеясь, назвал гнездом будущей матери. И все равно неглубокий сон прерывался – «коняшкой», лягающейся в животе, желанием сходить в туалет, выпить воды, съесть что-нибудь сладкое. Ее Высочество за беременность поправилась и теперь напоминала себе Ваниллу рю Дюмемнон с ее пышными формами, ставшими после рождения наследника Людвина еще пышнее. «Кай, это подло, – жаловалась мужу принцесса, – я никогда не была полной, а теперь, посмотри?» И она крутила пе

