Интервью с Германом Кохом
Герман Кох: «Бывают дни, когда я смотрю футбольные матчи, вместо того чтобы читать».
Герман Кох входит в десятку самых читаемых писателей Европы. Его роман «Ужин» был переведен на два с лишним десятка языков и принес автору мировую известность. Мы побеседовали с писателем о русской литературе, грядущей экранизации и воспитании детей.
«Ужин»
– «Nobody knows my past» – ваша фраза. Это чистая правда, о вас известно не так много, особенно из русскоязычных источников. Расскажите, пожалуйста, о том, чем вы занимались до того, как к вам пришла мировая известность после публикации «Ужина».
– После школы я изучал русский язык в течение трех месяцев, потому что я люблю русскую литературу. Но спустя несколько месяцев я почувствовал, будто снова вернулся в школу, и я понял, что мог бы просто читать книги без необходимости изучать язык. После этого я никогда больше не учился. Я работал и путешествовал долгое время. Работал на радио и позже – на телевидении, где я был одним из создателей очень популярного юмористического шоу (наберите «Jiskefet» на YouTube и вы поймете, о чем речь). Но больше всего я хотел быть писателем. Мой первый рассказ был опубликован в 1982 году, а первая книга – в 1985-м.
– Герман, вы говорили в одном из интервью, что ваш первый роман (1985 года) того же качества, что и написанный недавно. Как вы считаете, в чем особенность «Ужина», что именно он принес вам мировую известность?
– Я думаю, это в основном потому, что мы не знаем, что другие люди (в данном случае наши дети) делают в своей личной жизни. Мы хотим знать больше о других, но мы не можем сделать этого без вторжения в чужую жизнь.
– В основе романа «Ужин» – история об издевательстве подростков над бездомной женщиной. Насколько часто такие случаи происходят в Голландии и как их решает правительство?
– Это случается не так часто, но было несколько громких случаев. И это происходит в связи с новой тенденцией – снимать на смартфон то, что вы делаете, и выкладывать это на YouTube, чтобы похвастаться. Большинство таких видео безвредны и забавны, а некоторые из них более серьезны. Я не думаю, что у правительства есть какое-то решение этой проблемы.
– Такие случаи нередки в России, но на них принято закрывать глаза. У вас не было сомнений, стоит ли издавать книгу на провокационную тему?
– Нет, я думаю, это то, что я могу использовать как писатель. Многие лучшие романы – о войне и/или жестокости. Когда я пишу об этом, я пытаюсь понять, что движет теми людьми, которые прибегают к насилию.
– Ваша книга поднимает вопрос воспитания детей, и вы сами являетесь отцом. Как, по-вашему, правильно воспитывать детей?
– Хотелось бы знать… Честно говоря, я пытаюсь быть добрым отцом, но также отцом, который осуществляет контроль в той или иной степени, не боясь показывать некоторые сомнения и признавая свою неправоту. Не пытайтесь быть для своего ребенка «лучшим другом»! Будьте расслабленным, как полагается быть нормальному отцу или матери, так вы подадите лучший пример.
– Режиссер голливудского фильма по книге «Ужин» – Кейт Бланшет. Вы принимаете участие в подготовке фильма? Известно ли, кто будет играть главных героев?
– Нет, я не принимаю никакого участия. Я только отправлюсь на первый показ (и на церемонию вручения «Оскара», если это будет необходимо). Сейчас работа над фильмом на стадии написания сценария, и я не слышал каких-либо имен актеров, которые будут там играть.
– У вас есть что-нибудь общее с вашим героем Паулем?
– Ну да, в основном ненависть к этим «как бы ресторанам», а также возмущение Пауля чрезмерной политкорректностью.
Литература: русская и голландская
– Герман, в декабре вы посетили книжную ярмарку Non-fiction-2013 в Москве. Каковы ваши впечатления от России и реакции российских поклонников на вас и ваше творчество?
– Я всегда знал, что в России много читают. Это страна, в которой книги все еще воспринимаются серьезно, и это впечатление было подтверждено тем, как русские, которых я встречал, разговаривали о книгах вообще и моей книге в частности. Я также понял, что продажи книг значительно падают в течение последних 10-15 лет.
– Вы знакомы с нашей литературой? Кого из авторов вы знаете и, возможно, читали? Особенно интересно узнать ваше мнение о современной литературе.
– Я читал в основном русскую литературу 19-го века: Тургенева, Чехова, Толстого, Достоевского. Большинство из них – до двадцати лет. О современной литературе я знаю очень мало, к сожалению.
– Кто ваши любимые писатели?
– Элис Манро, Мишель Уэльбек, Даниэль Кельман.
– Какую литературу предпочитают читать в Голландии (жанры, авторы)? Насколько популярны в вашей стране романы наподобие «50 оттенков серого»?
– Боюсь, что «50 оттенков серого» так же популярны, как и везде. Очень популярны триллеры и что-то между триллерами и настоящей литературой.
Что значит быть писателем
– Для вас писательское ремесло – основное занятие или скорее хобби? Насколько в Голландии реально зарабатывать только написанием книг?
В последние 10 лет – основное занятие. Мне повезло, что я могу зарабатывать на жизнь написанием книг, но здесь очень мало писателей, которые могут похвастаться тем же.
– Вы говорили, вам помогла написать свою первую книгу бутылка виски. Какие еще способы вызвать вдохновение вы используете? :)
– Сейчас я делаю все наоборот: не пить или почти не пить вечером накануне. И после того, как я написал свои полторы страницы в день, я отправляюсь на пробежку или ужинать с моей женой или друзьями, чтобы полностью забыть то, что я сейчас пишу, до следующего дня.
– Насколько нам известно, до конца 2014 года вы планируете издать еще три книги. Каким темам они будут посвящены?
– «Размышляя о Брюсе Кеннеди» – о женщине, которой скучно со своим мужем-режиссером, не зарабатывающим денег. В Испании у нее роман с известным американским актером старше нее, мужчиной типа Джека Николсона.
«Odessa Star» – об отце, который дружит с гангстером, чтобы произвести впечатление на своего сына-подростка.
«Save us, Maria Montanelli» – о семнадцатилетнем парне, который поднял бунт в школе, когда его обвинили в соучастии в убийстве отстающего одноклассника.
Пиратство и электронные книги
– Как вы относитесь к пиратству?
– Я не то чтобы напуган пиратством. Думаю, большинство людей, которые скачивают бесплатно, в любом случае не купили бы легальную копию, но, может быть, в следующий раз им придет в голову мысль купить книгу. Возможно, я просто оптимист.
– Какие существуют законы о пиратстве у вас на родине и насколько они соблюдаются?
– Конечно, это незаконно, но с этим никто ничего не может сделать. Я думаю, решение – это сделать электронные книги дешевле, как в США. Так, чтобы не существовало весомой причины, чтобы скачивать их бесплатно.
– Как в Голландии относятся к электронным книгам? Вы читаете электронные книги?
– Здесь электронные книги не пользуются таким же успехом, как в США – стране, большей по площади, но с меньшим количеством книжных магазинов на квадратный километр. Здесь около 3% купленных книг приходится на электронные книги. Я читаю электронные книги в основном тогда, когда бумажную книгу трудно достать. Но я всегда предпочитаю настоящую бумажную книгу, мне достаточно легко носить ее с собой. С тех пор как я потерял айпад в самолете, я осознал, что это намного дороже, чем потерять книгу.
Блиц-опрос
Моя жизненная философия… откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.
Чтобы быть хорошим писателем, нужно… писать каждый день, хотя бы по несколько предложений.
Моя любимая страна… Испания
Я считаю, что добился успеха благодаря… тому, что не слишком сильно напрягался, пытаясь достичь его.
Нужно читать книги, которые… это совсем не необходимо: бывают дни, когда я смотрю футбольные матчи, вместо того чтобы читать. Вот это я назвал бы «необходимо».
Вопросы задавала Ольга Строчилова.