Эмилия Кирилловна Пименова

37 ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    12
  • Audiokitoblar
    9
  • 1.
    Собственник(Переводчик)
    Джон Голсуорси
    29 347,69 soʻm
    Джанетта(Переводчик)
    Роза Малхолланд
    dan 35 883,63 soʻm
    Гюстав Лебон
    dan 40 881,71 soʻm
    Гюстав Лебон
    dan 31 910,80 soʻm
    Seriyasiz
    Война миров(Переводчик)
    Ҳерберт Уэллс
    19 095,22 soʻm
    Эрнест Сетон-Томпсон
    20 376,78 soʻm
    Война в воздухе(Переводчик)
    Ҳерберт Уэллс
    19 095,22 soʻm
    Остров фарисеев(Переводчик)
    Джон Голсуорси
    9 611,69 soʻm
    Война миров(Переводчик)
    Ҳерберт Уэллс
    20 376,78 soʻm
    Ҳерберт Уэллс
    Патриций(Переводчик)
    Джон Голсуорси
    29 347,69 soʻm
    Письма маркизы(Переводчик)
    Лили Браун
    Гюстав Лебон
    dan 35 755,48 soʻm
    Kitoblar Эмилия Кирилловна Пименоваda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    убеждения толпы имеют такие черты слепого

    которых изображают в церкви на фресках, я же слыла «маленьким черным чертенком» – так меня называла женщина, которую мы обе считали своей бабушкой. Полгода спустя Санта умерла, и я чувствовала себя страшно несчастной и одинокой. Мне сказали, что Санта отправилась на небо, и больше всего мне хотелось попасть туда же, чтобы снова быть рядом с ней. Я пыталась отыскать самое высокое место в окрестностях нашей хи

    Если обращать внимание только на внешность, то трудно, конечно, представить себе другой режим, который бы сильнее отличался от старого, чем созданный нашей великой революцией. В действительности, однако, и в этом нельзя сомневаться, она только продолжала королевскую традицию, заканчивая дело централизации, начатой монархией несколько веков перед тем. Если бы Людовик XIII и Людовик XIV вышли из своих гробов, чтобы судить дело революции, то им, несомненно, пришлось бы осудить некоторые из насилий, сопровождавших его осуществление, но они рассматривали бы его как строго согласное с их традициями и с их программой и признали бы, что если бы какому-нибудь министру было ими поручено привести в исполнение эту программу, то он не выполнил бы ее лучше.

    Там жили красота и искусство – продажное искусство и продажная красота. Печальное, безотрадное место, где вечно веселились, где не умолкала музыка, куда прибегали за отдыхом и развлечением все те, кто выходил победителем в жестокой, бесславной экономической борьбе, которая никогда не затихала в сверкающем лабиринте огромного города, раскинувшегося внизу…

    это не могло прийти в голову! – вскричал он с величайшим энтузиазмом

    Толпа никогда не стремилась к правде; она отворачивается от очевидности, не нравящейся ей, и предпочитает поклоняться заблуждению, если только заблуждение это прельщает ее. Кто умеет вводить толпу в заблуждение, тот легко становится ее повелителем; кто же стремится образумить ее, тот всегда бывает ее жертвой.

    "Никто не возбуждает столько любопытства, преисполненного завистью и восхищением, как куртизанки"