Наверно, только мастер может рассказать избитый сюжет о муже, жене и любовнике красиво и по-новому, так, что невозможно оторваться. А Набоков именно такой мастер слова, что читаешь его, и восхищается языком, слогом, описанием.
Kitobning davomiyligi 8 s. 34 daqiqa
1968 yil
Король, дама, валет
Kitob haqida
Читает Дарья Мороз!
Пожилой богатый коммерсант Курт Драйер искренне влюблен в свою жену Марту, юную красавицу с серьезным лицом и холодным взглядом. Он абсолютно уверен, что та отвечает ему взаимностью, но на самом деле Марту интересуют лишь его деньги. Возвращаясь с женой из Тироля в родной Берлин, Драйер заезжает к своей кузине и обещает «пристроить» её сына Франца. В Берлине он всячески старается быть заботливым и отзывчивым «дядюшкой». В то же время небогатый провинциальный юноша немедленно влюбляется в роскошную Марту, а та решает использовать его для достижения своих целей. Следуя классической фабуле бульварного любовного романа, Набоков создает сложное психологическое, социальное и философское произведение.
© First published in 1928
Copyright © 1968, Dmitri Nabokov
All rights reserved
© А. Бабиков, редакторская заметка, примечания, перевод отрывка, 2021
© А. Бондаренко, Д. Черногаев, художественное оформление, макет, 2021
© Издательство CORPUS ®
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
Как здорово, когда текст читает атёр. Слушать Набокова в прочтении Дарьи Мороз это двойное удовольствие! Буду искать еще книги с её озвучкой
Елена Шикова,
да, Дарья Мороз – замечательная актриса, и известна не только благодаря упомянутым в аннотации фильмам.
Книга очень интересная, скорее это история о том, что если хочешь насмешить Бога – расскажи ему о своих планах. Много красочных описаний. Интересный закрученный сюжет
Набоков и чудесный голос Дарьи Мороз, прекрасное сочетание. Слушала, оторваться было невозможно. Спасибо большое, побольше бы настоящей литературы в аудио варианте.
— Это работа моей жизни, — проговорил он наконец, глядя в одну точку. — Я двенадцать лет бился над этим, — над вот этой мягкостью, гибкостью, стилизованной одухотворенностью, если могу так выразиться...
Это второй, написанный в Берлине, роман Владимира Набокова, в котором главными героями являются немцы, и действие происходит в Германии. В банальную, на первый взгляд, историю о любовном треугольнике автор вносит дополнительные смыслы, выразительные характеры, много иронии и остроумных намеков.
Сюжет вращается вокруг взаимоотношений трех главных героев – успешного коммерсанта Курта Драйера, его жены Марты и троюродного племянника Драйера Франца.
Франц приезжает из провинции в Берлин чтобы устроиться на работу в дядин магазин. С первых страниц мы видим впечатлительного и робкого, но при этом брезгливого, не считающего себя ровней людям из низов и страстно мечтающего разбогатеть, молодого человека. Очень быстро между Францем и скучающей женой Драйера возникает интимная связь. Марта сразу же начинает обустраивать быт в съемной комнате Франца, ее основные заботы – это кушеточки, подушечки, коврики, тапочки и тому подобное. Марта олицетворяет ограниченность, мещанство и пошлость, все, что больше всего ненавидел Набоков.
Новоявленный любовник проявляет себя абсолютно безвольной, бездушной и недалекой марионеткой в руках Марты, замышляющей убийство мужа. Она мечтает заменить энергичного и неподконтрольного ей Драйера полностью зависимым от нее Францем. Решительная, но примитивная Марта разрабатывает план убийства, руководствуясь известными ей романными детективными схемами. Но из-за постоянного вмешательства случая реальность расходится с ее планами, непредсказуемость мужа разрушает схемы Марты.
Драйеру автор явно симпатизирует чуть больше, чем двум другим персонажам, ему нравятся жизнелюбие, оптимизм, воображение коммерсанта, не зря автор несколько раз спасает его от смерти. Спасает с помощью второстепенного персонажа, изобретателя механических кукол, почти живых манекенов, которых Драйер намеревался использовать в витрине магазина. Тема живых марионеток сквозная в романе. Бездушные, банально мыслящие и предсказуемые люди похожи на механических кукол. Настоящие же люди, по мнению автора, сложны и не укладываются в схемы, их поступки не всегда рациональны и не поддаются контролю.
К концу романа изобретатель терпит фиаско – несмотря на данную Драйеру «гарантию духа человеческого» его куклы не стали живыми, в то время как персонажи писателя Владимира Набокова вполне живы до сих пор.
Роман полон мистических сновидений, загадок, намеков, параллелей и игры с читателем, заставляющих с еще большим интересом наблюдать за персонажами этой истории, а также за изобретательностью и фантазией автора.
Izoh qoldiring
«увертливый жилет»
«успокоившееся пальто»
«отдыхают в причудливых положениях смутные, усталые, за день перещупанные вещи»
циферблат «полон отчаяния, презрения и скуки»
стойка «зябнет от пивной пены»
висят в ресторанах и дансингах «пресыщенные зеркала»
«пробочка подумала-подумала да и покатилась»
в шкапу «улучив мгновение, тайком плюхнулся с вешалки халат»
«быстро и яростно свернула замку шею»
«звонок улетает в дом в погоню за горничной»
фосфористые стрелки и цифры часов — «скелет времени»
на магазинных манекенах с восковыми лицами костюмы выглажены «утюгом идеала»
«бессознательно набирать рекрутов в захолустьях памяти»
«редкости и равнодушности ее ночных соизволений».
Любовь к матери была его первой несчастной любовью.
Пять-шесть таких улиц, и чем дальше от моря, тем дешевле, словно море – сцена, а ряды домов – ряды в театре, кресла, стулья, а там уж и стоячие места.
"Таким образом из пустяка, из случайной встречи в глупейшем городке, выросло что-то облачное и непоправимое. Меж тем, не было на свете такого электрического пылесоса, который мог бы мгновенно вычистить все комнаты мозга".
Читал он внимательно, с удовольствием. Вне солнцем освещённой страницы не существовало сейчас ничего. Он перевернул страницу, и весь мир жадно, как игривая собака, ожидавший это мгновение, метнулся к нему светлым прыжком, - но, ласково отбросив его, Драйер опять замкнулся в книгу.
Izohlar
62