Обычный отбор, но с японским колоритом и идиотически долгий. Или очень основательный. Больше года.
Первую половину книги путалась в именах и должностях. А также удивлялась хамскому поведению придворных дам к чужим госпожам. Многим из этих дам, а вернее служанок и приживалок, была бы полезна оплевуха животворящая. Тем более я видела и слышала японские фильмы из средневековой жизни с субтитрами. Там как раз понятна манера говорить!
Там спокойно говорят, как будто ругаются на европейский слух, с равными. То орут как резаные в нервах или на слуг. И слуг даже за людей не держат. Вспоминается Китае/ японская гравюра о паре господ , исполняющих супружеский долг в постели. А вокруг полно слуг советчиков и помощников.
Поэтому всякие Любови со слугами благородных девушек, предназначенных Повелителю – глупость.
Во второй половине нелогичные и жестокие поступи кого нибудь из кубла змей во дворце, потом самой главной змеюкой оказалась почти безвредная.
Очень мало логики и здравого смысла. И всё списывается на национальный колорит. Но получается глупо.
На этом национальном колорите автор просто паразитирует. В конце концов это детектив со своими законами жанра.
Жаль, что волей автора всё стало понятно только в самом конце. Да и то через волюнтаристское «Я так хочу» в исполнении Молодого Повелителя.
«Ворону не к лицу кимоно» audiokitobiga oid sharhlar