Читает актер очень выразительно! Не знаю, чей это перевод. Впервые такой слышу. Я с книгой знакома в переводе З. Вершининой и Н. Галь, все же их перевод в сравнении с версией, которую актер озвучивает, более образный и гармоничный и больше соответствует духу книги. Это как перевод Росмэн vs Спивак книги Гарри Поттер. Кто не слушал или не читал в классическом переводе - горячо рекомендую
Kitobning davomiyligi 24 s. 45 daqiqa
1925 yil
Американская трагедия
Kitob haqida
Роман Теодора Драйзера «Американская трагедия», поводом для написания которого стали несколько убийств, произошедших в конце 19 – начале 20 веков, был опубликован в ноябре 1925 года.
Клайд Грифитс – юноша из бедной фанатичной семьи миссионеров, который пытается получше устроиться в жизни, следуя за американской мечтой. Он тщеславен, честолюбив, страстно желает достичь красивой и богатой жизни, вершин общественного и материального благополучия. Он готов любой ценой устранить препятствие, которое стоит на его пути к богатству, роскоши и счастливому браку.
В 1928 году роман был издан на русском языке в седьмом томе собрания сочинений Т. Драйзера издательства «Земля и фабрика». Этот перевод Зинаиды Вершининой мы и предлагаем вашему вниманию.
Книга 1. Глава 1 – 18
Книга 2. Глава 1 – 47
Книга 3. Глава 1 – 34
Воспоминание
autoreg938495434 если верить описанию, это перевод З. Вершининой
Проникновенная,душевная история с присуще жизни жесткостью,справедливостью,любовью и разочарованием. Слушала на одном дыхании. спасибо!
Читайте книжки ребята. Очень легко читается, самое то чтоб отвлечься от работы и всего остального. Я прямо ожила и вспомнила себя в молодости.
Роман очень интересный. Сюжет захватывающий. Прослушала на одном дыхании. Илья Акинтьев читает великолепно, очень эмоционально.
Обожаю автора. Каждая его книга это как небольшое путешествие во времени. В деталях нравы и культура людей Америки .
Это произведение скорей увлекло своим повествованием о чувствах людей того времени, их ценностях и стремлениях
Izoh qoldiring
Люди любят деньги даже больше, чем красивую внешность.
А как это грустно, когда все вокруг веселы, а ты живешь одиноко.
людей, которые глубоко и серьёзно любят друг друга, мало занимает мнение посторонних. Они любят — и этого довольно!
Я был злым. Я грешил. Я лгал. Я нарушал слово. В сердце моем гнездился порок. Я был заодно с теми, кто творил дурные дела. Я лицемерил. Я был жесток! Я замышлял убийство. А ради чего? Ради пустой, несбыточной мечты.
Что за мученье с людьми, которые ничего не знают, - всегда им всё кажется.
Izohlar
26