Отзыв чтеца.
Как выяснилось, чтение стихов - задача более сложная, чем озвучка художественной литературы. В стихотворение приходится вкладывать столько же эмоций, как в целую главу иной книги. Каждая строчка похожа на струну, которую тронь не так - и мелодия сломается.
В общем, много нервов ушло для получения вменяемого результата, и меня утешает только то, что сам Бодлер потратил на эти стихи куда больше творческих сил :)
Не знал, что такой перевод есть. Не плохо. Стихи Бодлера декламировать невероятно сложно, согласен с чтецом. Все мои попытки закончились позорным провалом. Бубнил, что то невнятное как школьник у доски.
Безумно нравится голос, прекрасно звучат стихотворения, очень волнующе. Наконец-то я слышу свой любимый сборник в великолепном исполнении.
Спасибо! Такой отзыв вдохновляет на многое!
при всем уважении к переводчику и исполнителю, но - тУфля, а не туфлЯ, пЕрлы, а не пЁрлы. извините. никого не хочу обидеть. но если первое всего лишь режет ухо, то из-за второго смеёшься в самом патетическом месте. желаю творческих удач. и да, исполнитель отлично справился с ритмикой стиха.
«Цветы зла» audiokitobiga oid sharhlar, 4 izohlar