«Кишот» audiokitobiga oid sharhlar

Признаюсь, я прочла этот последний по времени роман Салмана Рушди в любительском переводе пару месяцев назад, и уже тогда он очень понравился мне. Но в переводе Анны Челноковой и (особенно) в исполнении Игоря Князева эта история Дон Кихота, Пиноккио, сложных братско-сестринских отношений, детских травм и одинокой старости, в которой, вопреки всему, может блеснуть луч надежды – эта история прекрасна и трогает до слез.

Отличная книга в превосходном исполнении.

Исполнение действительно хорошее. Но книга «на любителя» , Кихота в современности там не получилось , скорее психо- соматика нашего современника. При том что автор пытается укорить некоторые «тренды» современной культуры «инстаграмма»+ автор очевидно спекулирует на расовой дискриминации – очевидно в угоду той же культуре. Но язык неплох , временами прекрасен даже в переводе и задумка конечно отличное. Критиковать проще конечно.

Наверное вследствие завышенных ожиданий, книга не зашла. Читая, невольно соотносишь текст с шедевром Сервантеса и постоянно испытываешь чувство диссонанса. Хотя понятно, что автор не ставил задачи писать продолжение Дон Кихота. Местами повествование увлекает, но эксплуатация проблем расовой и религиозной дискриминации в отдельных случаях выглядит как притянутая ради моды и коммерческого успеха.

Очередная любопытная версия переноса классического героя из глубины веков в наше время. Книга очень специфическая. Но, в высокой степенью вероятности, найдет своего читателя. Лично я прочёл из любопытства и, чтобы скоротать одинокие вечера на даче)

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
68 745,30 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
19 oktyabr 2021
Tarjima qilingan sana:
2021
Yozilgan sana:
2019
Uzunlik:
18 s. 10 daqiqa 15 sek.
ISBN:
978-5-17-139895-8
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati: