Kitob davomiyligi 8 s. 20 daqiqa
11 лжецов
Kitob haqida
«Более чем достойное продолжение великолепного детектива „12 тайн“. После первого знакомства с журналистом Беном Харпером вы снова будете вместе с ним пытаться разгадать, о чем умалчивают ваши соседи, знакомые и даже друзья. А главное, почему?». Sunday Times
Поздним вечером журналист Бен Харпер возвращается домой, в лондонский пригород Хадли, когда замечает, что горит заброшенный клуб при местной церкви. В проеме двери он видит фигуру человека и бросается ему на помощь. Спасенный от огня – в дыму и пламени его невозможно узнать – тут же удирает. Позже, когда полиция установит, что клуб намеренно подожгли, а в фундаменте сгоревшего здания обнаружит труп убитой 20 лет назад женщины, у Бена возникнет множество вопросов. С помощью своего давнего друга, бывшего издателя местной газеты Сэма Харди, он начинает собственное расследование и постепенно убеждается, что за мирным фасадом их фешенебельного городка скрываются драмы, трагедии и даже преступления, многие из которых уходят корнями в далекое прошлое. Может быть, здесь вообще никому нельзя верить?
© 2023 by Robert Gold Ltd.
©All rights reserved.
© М.Череповский, перевод на русский язык, 2024
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2024
© ООО «Издательство АСТ», 2024
©Издательство CORPUS ®
Чтож книга действительно интересная и хороша, но как то уж затянута, только прослушав на половину начинаешь привыкать к именам и действиям которые не всегда идут в хронологическом порядке.
Интересно, захватывающе! Приятно провела время за приятной книгой! Не сказала бы, что сюжет непредсказуемый, кое где догадывалась что будет дальше. Но не жалею потраченного времени:)
Не щедевр, конечно, но можно послушать, как продолжние предыдущей истории, само изложение, на мой взгдяд, простое, но история со скелетами из прошлого всегда интнрнсна.
Интерес к этой книге растет от страницы к странице. Только пожар и случайная находка начинают тянуть за собой нити к жителям небольшого поселения и просто видишь, как одна ложь тянет за собой молчание и еще ложь....
Как сейчас принято говорить, "ну такое..." Ни о чём. Ерунда. Переводчик (или редактор) - халтурщики! Такие ляпы пропускают, что диву даёшься.
ГГ вроде бы ведёт собственное расследование, но важные сведения выдаёт не полиции, а странным личностям, заинтересованным в сокрытии этих самых сведений, подозреваемых отпускает, улики прячет... И так далее. Этот дефектив - курам на смех!!! Впрочем, как и "12 Тайн"... В названиях своих книг автор не сильно мудрствует - следующая называется, "10 секунд", потом возможно будет "9 улик", "8 свидетелей" и т.д. по нисходящей. Или наоборот...
Sharhlar, 5 sharhlar5