Kitobning davomiyligi 25 daqiqa
1952 yil
Апрельское колдовство
Kitob haqida
«Высоко-высоко, выше гор, ниже звезд, над рекой, над прудом, над дорогой, летела Сеси. Невидимая, как юные весенние ветры, свежая, как дыхание клевера на сумеречных лугах… Она парила в горловинах, мягких, как белый горностай, отдыхала в деревьях и жила в цветах, улетая с лепестками от самого легкого дуновения. Она сидела в прохладной, как мята, лимонно-зеленой лягушке рядом с блестящей лужей. Она бежала в косматом псе и громко лаяла, чтобы услышать, как между амбарами вдалеке мечется эхо. Она жила в нежной апрельской травке, в чистой как слеза влаге, которая испарялась из пахнущей мускусом почвы…»
В своем обращении к читателю Аксельссон вполне традиционно напоминает, что ее история - «целиком вымышленная», и отсылает к источнику вдохновения - рассказу Рэя Брэдбери «Апрельское колдовство». Героиня американского фантаста - искрящаяся радостью и озорством девушка Сеси - обладала чудесной способностью вселяться в чужие тела: весной она «парила в горлинках, мягких, как белый горностай, отдыхала в деревьях и жила в цветах... ... Она сидела в прохладной, как мята, лимонно-зеленой лягушке рядом с блестящей лужей. Она бежала в лохматом псе. ... жила в нежной апрельской травке». Героиня Брэдбери благодаря своему дару переживала чудесное единение со всем в мире. «Апрельской ведьме» в романе Аксельссон чудесная способность не дает такого упоения. По большей части Дезире использует свой дар для того, чтобы наблюдать за тремя «сестрами» и понять, кто из них «украл предназначенную ей жизнь». Из статьи "Формы психологизма и универсализации сюжета в романах шведской писательницы Майгулль Аксельссон" о романе Апрельская ведьма
Когда-то давно я читала "Апрельскую ведьму". И либо это было слишком давно, поэтому тогда я не смогла понять все чувства, которые были в неё заложены, либо это просто история, которая в любом случае оставила бы меня равнодушной. Но все же мне нравилась эта идея апрельского волшебства, её я запомнила лучше всего, это же и создавало ощущение дежавю во время чтения "Апрельского колдовства".
В той статье, с которой я начинаю, немного рассказали об основной идее этой истории. Почему немного? Ведь тут есть и описание главной героини, и ее возможной, и даже можно ощутить атмосферу истории? Ответ прост — на самом деле эта история о любви, а там о ней не говорят. И вообще то, как здесь показана любовь, заставляет в неё верить. Да, звучит немного странно и коряво, но реально после именно таких историй и начинаешь чувствовать её, именно поэтому они так ценны.
Но кое-что в этой истории у меня вызвало дискомфорт. Апрельская ведьма влюбилась, находясь в теле другой девушки, из-за чего она заставляла девушку гулять с тем парнем, танцевать, целовать его, да даже говорить слова любви ее губами, надеясь на то, что он догадается, что в теле его знакомой некто другой, который на самом деле его любит. При этом девушка и не могла сопротивляться напору ведьмы, и запомнит всё. И да, это ментальное насилие, ничего прикольного в этом вообще нет. При этом и парню от этого будет больно, потому что для него это были те ещё эмоциональные качели: эта девушка относилась к нему не просто прохладно, а ужасно, и да, они были давно знакомы, и он давно испытывал к ней чувства. Назвать это недостатком истории очень сложно, потому что реализовано это хорошо — в чувства и сомнения героев легко поверить, что уже говорит об авторском мастерстве, — но впечатления от этой черты в остальном приятной, уютной, светлой истории портятся.
Так что могу посоветовать это произведением любителям неоднозначной, но атмосферной литературы
Рэй Брэдбери заворожил меня своим произведением "Апрельское колдовство". В центре рассказа — семнадцатилетняя девушка Сеси, обладающая удивительной магической силой. Его описания ее волшебных приключений настолько захватывающие, что хочется на мгновение испытать это: парить высоко над горами, купаться в утренней росе, мчаться на крыльях апрельского ветра и видеть мир с высоты птичьего полета. Если есть более весеннее произведение, чем это, я его еще не встречала. В рассказе полно волшебства, легкости и стремления к безумной любви. Он наполняет воздух ароматом свежей травы и наивной чистоты. Мне особенно понравилось, как Брэдбери передает чувства Сеси, которая впервые проникает в душу молодой девушки девятнадцати лет по имени Энн Лири. Это похоже на наслаждение великолепным десертом, а не просто на описание ощущений внутри этой девушки. Упругость её тела, мозг, словно цветущая чайная роза в темноте, нежный рот, как легкое вино, шелковистые волосы, молочно-белая шея… И пока Энн еще не осознает, что ее кто-то околдовал, вдалеке появляется повозка с привлекательным молодым человеком Томом. Том оказывается влюбленным в Энн, хотя она не чувствует к нему взаимности. Тем не менее, они вместе отправляются на танцы, и Сеси окончательно влюбляется в Тома, решая отказаться от своего ценного дара ради любви. Родители предупреждали её избегать общения с обычными людьми и тем более не связываться с ними браком. Это очень романтичная история с открытым концом, оставляющая множество вопросов. Успел ли Том понять послание Сеси? Найдет ли она его? Пожалеет ли она о потерянном даре? Можете ли вы отказаться от удивительного дара ради любви? Были ли у вас подобные сильные чувства?
Я читала эту книгу в далекой юности, и первые строки ее навсегда запали мне в душу. Долго искала эту книгу и вот…счастье! Нашла! Это не проза, это высокая поэзия! Как тонко Брэдбери передал эту извечное желание юности любить и быть любимым! «Душа ждала… кого-нибудь», сказал наш поэт. Замечательная книга! Дайте ее прочитать вашим детям-подросткам и прочтите сами, вспомните свою чистую и нежную юность.
"Зайдешь когда-нибудь, как- нибудь, при случае навестить меня? Узнаешь меня? Вглядишься в мое лицо и вспомнишь, где меня видел, почувствуешь, что любишь меня, как я люблю тебя - всем сердцем и навсегда" (с)
А что, Джонни, правда, выразительное слово, сколько в нем заключено: Бездна. В нем весь холод, весь мрак и вся глубь на свете.
Том. - Ее душа, теряя силы, летела в ночной птице под деревьями, над темными полями дикой горчицы. - Том, ты сохранил листок? Зайдешь когда-нибудь, как- нибудь, при случае навестить меня? Узнаешь меня? Вглядишься в мое лицо и вспомнишь, где меня видел, почувствуешь, что любишь меня, как я люблю тебя - всем сердцем и навсегда?
Однажды, много лет назад, на холодный сумрачный берег пришел человек, остановился, внимая гулу океана, и сказал: "Нам нужен голос, который кричал бы над морем и предупреждал суда; я сделаю такой голос. Я сделаю голос, подобный всем векам и туманам, которые когда-либо были; он будет как пустая постель с тобой рядом ночь напролет, как безлюдный дом, когда отворяешь дверь, как голые осенние деревья. Голос, подобный птицам, что улетают, крича, на юг, подобный ноябрьскому ветру и прибою у мрачных, угрюмых берегов. Я сделаю голос такой одинокий, что его нельзя не услышать, и всякий, кто его услышит, будет рыдать в душе, и очаги покажутся еще жарче, и люди в далеких городах скажут: "Хорошо, что мы дома". Я сотворю голос и механизм, и нарекут его Ревуном, и всякий, кто его услышит, постигнет тоску вечности и краткость жизни".
Подумать только: там, внизу, все еще 300000 год до нашей эры! Мы тут трубим во все трубы, отхватываем друг у друга земли, отхватываем друг другу головы, а они живут в холодной пучине, двенадцать миль под водой, во времена столь же древние, как хвост какой-нибудь кометы.
Izohlar, 3 izohlar3