Kitobning davomiyligi 10 s. 09 daqiqa
1937 yil
Положитесь на Псмита
Kitob haqida
Популярное произведение британского писателя теперь в аудиоформате!
"Положитесь на Псмита" – полный озорного юмора роман о приключениях великосветского бездельника, периодически пытающегося заняться чем-нибудь полезным для общества. На сей раз Псмит выступает в совершенно неожиданной даже для себя роли – он становится частным детективом и расследует поразительно нелепое дело о краже бесценного ожерелья леди Констанции Кибл. Под подозрением – все, даже… сам Псмит!
© The Trustees of the Wodehouse Estate, 1923
© Перевод И. Гурова, наследники, 2021
© Оформление ООО «Издательство АСТ», 2022
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022
Пелам Гренвилл Вудхаус (популярный английский писатель, драматург, комедиограф. Рыцарь-командор ордена Британской империи (KBE).) Притягательность его книг кроется именно в наивности, доверчивости и благородстве его героев и обязательном happy end. Псмит личность удивительная, ищущая себя, при этом, попадающая в комичные ситуации, а при поисках смысла жизни часто навлекающая на себя неприятности. Именно это и происходит с героем в этой книге. Он берется за расследование кражи колье и ведет его крайне неудачно для себя. Ведя расследование, он сам становится подозреваемым. Комичные ситуации и события все-таки приведут Псмита к удачной развязке, и дело будет великолепно раскрыто.
Смешной и лёгкий роман, к тому же прекрасно начитанный. Начала слушать, чтобы скоротать время в транспорте, но так увлеклась, что уже не могла дождаться следующей поездки, чтобы послушать продолжение :-)
Истинно английский юмор. Весёлая и остроумная книга. Сначала немного тяжело на слух следить за тем кто есть кто из героев, но постепенно привыкаешь. Чтец отличный, перевод тоже.
отличный типичный Вудхаус: ироничный, теплый и камерный как О Генри, но с более кружевным языком…добродушный насмешник))
Весело. Детективно. Некоторые места немного затянуты. Но все равно смешно.
Книги Вудхауза поднимают настроение. И эта в том числе.
Исполнение А.Алехина похвально.
Чувствительная девушка, разгоряченная воображаемой обидой, может назвать человека кривомордой затычкой и всё-таки сохранить в святая святых своего сердца всю любовь и уважение к нему.
Она была из тех женщин, которые сообщают мужчине, приподымающему пальцами смыкающиеся веки и пытающемуся исцелить раскалывающуюся голову крепким чаем, что она встала в шесть и любовалась, как утренняя роса исчезает с листьев и стебельков, - и не думает ли он, что прядки утреннего тумана - это свадебные наряды эльфов?
В прошлом она была вынуждена приравнять этого человека к куску сыра и указать, что такой подлый змей, как он, может легко спрятаться за винтовой лестницей.
— Как? Вы дали мне чужой зонт?
— К сожалению, свой я утром оставил дома.
— В жизни ничего подобного не слышала!
— Всего лишь социализм в действии. Другие удовлетворяются разговорами о перераспределении собственности. А я беру ее и перераспределяю.
...она была достаточно мила, пока ей ни в чем не перечили, в тех редчайших случаях, когда кто-то решался чинить ей помехи, она тут же уподоблялась Клеопатре, вставшей утром с левой ноги.
Izohlar, 23 izohlar23