Какой колоссальный труд. Преклоняюсь перед автором.
Узнала столько интересного о жизни и творчестве М.А. Булгакова. Хочется дальше и дальше открывать его для себя.
Рекомендую!
Мариэтта Чудакова сделала ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ РАЗБОР текста Романа. Я был посто поражён и восхищаюсь её работой!
Реконструкция первой версии Романа.
Разбирая архив Булгакова Мариэтта нашла новых героев и новые линии повествования и абсолютно не известные идеи автора. Разбор творчества автора настолько глубокий и тонкий посто – восторг!
Конфликт интеллигенции и времени, как «система» разрушает мир человека.
Происхождение героев романа и многосложность истории.
Страх, талант, предательство и Творчество.
Роман о Художнике и Власти, вместо романа о Боге и Дьяволе. Сделка с Дьяволом, как автобиографический момент отказа от выезда из СССР в телефонном разговоре со Сталиным. Любовница Мастера на службе Дьявола. «Мастер» название и образ Мандельштама, в результате разговора с Ахматовой. Морфий, кухаркины дети, аборты, журналист – не лекарь, предупреди всех!
Булгаков – антисемит? Ничего подобного. Жить под победителями. Монархист на службе Революции. Роман без купюр через Берёзку!
Спасибо.
Замечательный автор. Прекрасный слог. Талантливое исследование. Очень впечатлена и благодарна судьбе, что есть возможность поближе узнать такого талантливого писателя, благодаря Чудаковой. Спасибо ей за плодотворный труд.
Интересно. Жаль, что о советском языке лишь вскользь упомянули. У меня в блоге есть статьи по этому поводу Живова и конспект Селищева, и авторская статья об отличиях русского языка от советского, даже синтаксис, лексика, во многом фонетика другая. Булгакове многое рассказанное мне известно, но про детоубийства я не знала, человек, восхваливший сатану, сам был детоубийца, человекоубийца.
««Мастер и Маргарита»: история романа (Лекции Arzamas)» audiokitobiga oid sharhlar, 4 izohlar