Я читала бумажную версию и скажу, что озвучка в данном случае немного выхолащивает смысл этого рассказа. Здесь у автора всё строится на игре слов, смешных диалогах и небольших стишках. Чтец коверкает слова ставит ударения не там где надо, а стихи читать не умеет совсем, превращая их в прозаические не совсем понятные опусы. В этом минус озвучки, а автору плюс за ироничный взгляд на мир.
Kitobning davomiyligi 52 daqiqa
2024 yil
Есть женщины в русских селеньях. Приключение II
Kitob haqida
Что бывает, когда русскую женщину допускают до спасения миров? Страшное дело, куда ни кинь! В смысле, куда бы ни закинул её портал перехода, везде будет твориться нечто неописуемое. Говорят, недавно вся Преисподняя завертелась как бес перед заутреней. А всё она красавица! То ли ещё будет! Дорогие читатели! Вы открываете второй рассказ приключенческого цикла, который является плодом самой несерьёзной работы кипучего разума автора на самую серьёзную тему спасения всего сущего, в связи с этим можно ожидать глубины на мелководье, юмора разной степени черноты и прочих ситуаций, которые будут «всё страньше и страньше».
Izoh qoldiring
– Есть ещё один беспроигрышный вариант: вурдалайки!
«Греши и кайся, кайся и греши – весь смысл существования души!» (С. Аццкий)
– Бесовское наречие с чёртовым диалектом – официальный язык Микроада, – сладко улыбнулся Мелкий Бес,
Izohlar
1