Крейг Эштон прекрасно понимает, что изучение чужого языка влечет за собой погружение в культуру и быт его носителей. Он настолько погрузился в русский язык и нашу русскость, что пророс в Санкт-Петербурге корнями: женился на русской, стал отцом прекрасной девочки, работает с русскими и живет с русскими.
Эта книга – описание его опыта и «путешествия» (так как он теперь с нами в одной лодке) в хитросплетениях нашего языка и жизни. Здоровая английская самоирония, усиленная русским юмором, делают эту книгу прекрасным лекарством от русского сплина, отмеченного еще Александром Сергеевичем Пушкиным. Плохое настроение точно улетучится после любой главы!
В аудиоверсии немного сбивают «прибалтийские» акценты, прорывающиеся местами у чтеца – актера Станислава Воронецкого, и местами не очень понятный английский (приходится сверять с текстовым оригиналом книги) – я бы за это 0.5 звездочку «убавила», но такого варианта нет, увы. А целую звезду снимать за мои «придирки» как-то слишком много. Но в целом аудиокнига оставляет ощущение глотка свежего воздуха: прочитано эмоционально, интересно и бодро – носом клевать не сможете. Искренне рекомендую!
Izohlar
11