Столько глупостей в одной книге – это даже по нынешним временам перебор.
"буду рада до конечной точки кормить команду"
А где у команды конечная точка? Потому что других указаний на то, к чему эта точка относится, я не вижу.
"Высокий забор по периметру был магически «одухотворен»."
Обычно говорят «по периметру», когда имеют в виду участок или площадь. Но не «по периметру забора». Про заборную одухотворённость даже боюсь спрашивать.
"глухой мужской голос, в котором скрывалось некое заигрывание"
Заигрывание долго скрывалось в голосе, но его разоблачили. Это провал, – подумало заигрывание.
"Корабль уже успел отчалить, а я продолжала пробуждать картинки прошлого."
"Картинки прошлого" отмахивались, натягивали одеяло на голову и не хотели пробуждаться.
"Мой нюх несколько в шоке, в отличие от характера."
Нюх – в шоке? По-моему, автор ставит слова рядом по принципу абсолютной их несовместимости. Толковый словарь исправил бы ситуацию. Но кто их сейчас читает, эти толковые словари?..
Сюжет еще хуже. Сначала героиня ноет, какая она несчастная. Потом предстает в роли крутой дознавательницы, графини, которая пинком открывает двери в приемную к императору и осаживает всех, кого только можно осадить. Даже не знаю, какая из этих ипостасей отвратительнее.
Не смогла читать. Ужас что такое…
"Свихнуться без тебя"?
Вот как раз без тебя все было нормально. Зато с тобой свихнуться очень даже можно. Жесть!
Чтица вправду жуткая. Это Завывание в конце каждого предложения,
Izohlar
6