У меня смешанные чувства. Начну с плюсов.
– отличная начитка
– хороший русский язык
– хорошая глубина повествования
– ня читала и прям видела экранизацию книги как корейской или китайской драмы вроде лунных влюблённых или дворца, где родные братья-сёстры сначала дружат друг с другом, а потом друг друга убивают
– ненавязчивая любовная линия
Из минусов:
– как -то микс имён китайского, японского( Акира) и европейского ( Лилиан) происхождения мне резали ухо
– названия чинов вгоняли в когнитивный диссонанс. Вроде мир основан на китайском мире, но причём тут королевы, виконты и маркизы тогда? И если виконты и маркизы есть, то где же графы и герцоги? Ну или хотя бы князья?
Очень понравилась книга. История о том, как человек с другими взглядами борется с общим давлением и традициями. Видно, как героиня изменилась сама за 29 глав, столкнувшись с большими потресениями. Простая правда и семья перевернули ее жизнь с ног на голову. Так же порадовала ненавязчивая романтическая линия))
Голос чтица приятный мне понравилась. Интересный сюжет, хотя и с множеством противоречий. К сожалению это явно роман из нескольких частей. И в нем не просто открытая концовка, а именно начало истории, и без продолжения это как-то обидно.
Книга легко читается, по большей степени приятно и динамично, но оставляет слишком много вопросов.
Книгу выбрала совершенно случайно: давно хотелось чего-нибудь «китайского» и желательно легкого, без депрессивного жизнеописания китайской деревни середины 20-го века или около того, а тут пересматривала любимый буктьюб и наткнулась на отзыв о «Наследнице журавля». Залезла на Литрес, и - судьба, не иначе - скидочка на аудио. Ни капельки не пожалела!
Из безусловных плюсов - то, как Джоан Хэ, даже родившись и живя в Америке, смогла передать атмосферу подлинного средневекового Китая (насколько это возможно, учитывая, что книга в жанре фэнтези), но и не задавить западного читателя отличными от привычных для него названиями, ритуалами, философией. И говоря об этом, нельзя не сказать пару слов о начитке Дыминой. Ее голос, манера речи и то, как она читала без всяких запинок и ошибок китайские имена и названия - приятно слушать. Кроме того, меня приятно удивила Хэсина. Нечасто встретишь главную героиню, которая будет искать не мести, но справедливости, причем справедливости с точки зрения буквы закона. Поэтому хотя официально в «жанре» написано фэнтези, мне кажется, сюда можно смело отнести и жанр детектив. Как говориться: скандалы, интриги, расследования. Но если серьезно, то в некоторые моменты прям ловила атмосферу детективной серии о судье Ди, написанную Ван Гуликом.
Единственное, что немного поубавило восторг от прочтения – концовка, однако автор не оставляет надежды когда-нибудь рассказать историю других героев романа. Так что, как знать, как знать. Мне книга очень понравилось, и я определенно буду ее теперь рекомендовать друзьям и тем, кто будет проявлять интерес к Китаю.
Эта книга разбила мне сердце.
Добавлю, что книга содержит в себе мудрые мысли, например, высказывание о том, что сказки – это тот же учебник истории. Ощущение от прослушивания такое, словно твою голову погрузили в жидкость, которая показывает события, и ты в истории уже дополнительный герой. Частичка души, очевидно, осталась где-то среди аллей.
Очень советую прочитать
PS Голос читающего восхитителен. Отдельное спасибо «Эксмо»
Скажу честно, книга далась мне далеко не с первого раза. Изначально мне казалось, будто она немного сухая, и чем дальше я продвигалась, тем больше осознавала, что я права. Не то чтобы я хотела здесь найти сопли с сахаром, но все-таки надеялась, что чаша весов слегка перевесит в ту сторону. Но - увы и ах.
Что можно сказать о самой книге? Это не обычный янгадалт, хотя следы узнавания некоторых поворотов и хитросплетений сюжетов все-таки угадывается. Однако же в целом произведение добротное, самобытное, интересное. Но суховатое.
Когда я бралась за эту книгу, я была уверенна, что это однотомник, и каково же было мое разочарование, когда под конец стало ясно, что нет...А я так надеялась! Что кто-нибудь наконец написал толковую книгу без размазываний сюжета по нескольким томам. Эх...
Что можно сказать про мир: видно, что автор вложилась. В некоторых местах мне хотелось прям даже сказать "браво!". По некой оригинальности мира, логичности сюжета и общего фона повествования мне показалось эта книга похожей на Элисон Гудман, что касается китайского стиля. Но! Если у Гудман были сочные, яркие, колоритные, насыщенные описания всей китайской символики (естественно, в рамках собственного мира, но навеянного теми мотивами), то здесь как-то это все...немножко сдвинулось в имена. И да, они здесь сплошь китайские, и я, как человек не из той среды обитания, много раз путалась и забывала, кто есть кто. Не то чтобы это претензия к автору, просто - сложновато.
Что еще? Как я вообще вышла на эту книгу? А вот где-то когда-то в одном отзыве прочитала, что идею для "Мары и Морок" Лия Арден пощипала именно из "Журавля" :D И я такая "ну ваащеее!". И я все читала и гадала, а в каком месте будет, собственно, оно? Дочитала. Поняла, что имела ввиду рецензент, но! Давайте начистоту: "Мара и Морок" это одна сплошная линия, и та просвечивает. Что же до "Журавля" - может быть это и было кровавое, беспощадное путешествие, но с логикой, с чувством, с расстановкой. Здесь все оправдано, логично, НЕ очевидно, как в "Маре и Морок", и в какие-то моменты даже рот разеваешь от удивления. Но идея ясна. Хотя мне все-таки кажется сомнительным, так называемое заимствование идеи, потому что это же янг адалт, а он и сам развивается по довольно несложной схеме. Так что я бы не взялась считать, что Арден у кого-то там что-то крала.
Единственное, от чего я в полном восторге - это перевод! Огромное спасибо, текст ласкал глаза, я обмазывалась им и погружалась в него полностью :D
Подведем итог: история не плохая, но и восторгов она не вызвала. Да, оставляет впечатление, но по причине того, что том первый - незавершености. В какой-то момент мне казалось, что книга надо мной откровенно издевается, хотелось ее поскорее прикончить. Поэтому - не ставлю ниже 4, за явно богатый и проработанный мир, но желания возвращаться к истории нет.
Но, как говорится - на вкус и цвет. Ознакомиться можно, но будьте готова: книга тяжеловата.
книгу проглотила за два дня, хотя обычно засыпаю с аудио книгами. очень переживала за главную героиню. сюжет тоже понравился, интересный. захотелось себе на полочку эту книгу
Вауу, никогда не читала и не слушала книги китайских авторов. А тут. мне попалось китайское магическое фэнтэзи. Ну что я могу сказать после прослушивания: книга мне понравилась, спасибо диктору за такое прекрасное прочтение, но мое мнение, эту книгу надо слушать не один раз это точно.
«Наследница журавля» audiokitobiga oid sharhlar, 8 izohlar