Рассказ арабской девушки, выросшей в Америке, похож на восточный орнамент – красивый и таинственный, глубокий и сложный. Он о судьбах женщин своей семьи, о тех жестких правилах, по которым они живут из поколения в поколение. Эти правила не имеют отношение к религии – это скорее строгий устав о месте и поведении женщин в семье.
Пока слушала книгу (большое спасибо Маргарите Кумыш!), случайно нашла и «голос героини» – палестинской девушки Дейи. Песня Джона Леннона «Imagine» в исполнении палестинской и иорданской певицы Lina Sleibi теперь ассоциируется у меня с голосом героини книги. И это голос свободной женщины, которая говорит: «Представь, что все люди живут в мире. Скажешь, что я лишь мечтательница, но я не одна такая».
ошеломительная – если описать одним словом. очень трогает. Рассказ о женской доле в исламе, хотя вцелом о женской доле во всем мире это актуально. мне понравилась. рекомендую
Трогательная история о судьбе женщин трёх поколений. В Америку едут в надежде, что жить в этой стране легче, но, к сожалению, требования к девочкам ещё жёстче. Надо сохранить свою чистоту, не позорить род, молча рожать, терпеть побои и никакого образования. И самое печальное, что сами женщины и устанавливают эти нормы. «Я страдала, я жила в нужде, пусть и невестка терпит». Кто-то позволяет дочерям чуть больше, а кто-то живёт по старым устоям.
Чтец понравился. Приятный женский голос.
Очень сильная книга: очень больно читать о самоуничижении, бесправии, об избиениях и убийствах несчастных женщин, но финал даёт надежду на лучшее будущее хотя бы для следующего поколения.
В своем небольшом романе писательница Итаф Рам открывает нам мир женщин, живущих в арабской общине в Нью-Йорке. Они редко выходят из дома и никогда без сопровождения мужчин, рано выходят замуж, рожают много детей, часто плохо знают английский, а окном в мир им служат турецкие и арабские сериалы по телевизору (и никаких американских каналов). В фокусе повествования три женщины: Фарида бежала из Палестины в 1976 с мужем и детьми; Исра приехала в Нью-Йорк молодой женой незнакомого мужчины в 1990; Дейя родилась в Америке, мы ее видим ученицей выпускного класса школы в 2008 году. В романе две временные линии, одна об Исре, другая о Дейе, которой предстоит вскрыть огромный нарыв семейных тайн, связанных как с ее родителями, Адамом и Исрой, так и с бабушкой, Фаридой. Итаф Рам убедительно показывает, что традиционный уклад арабского общества не может продолжать существовать в неизменном виде в Америке конца 20 - 21 века. Вековые обычаи бесправия, насилия, молчания больше не могут длиться. Важно, что, говоря преимущественно о женщинах, писательница показывает также, что патриархальный уклад сильно давит и на мужчин, загоняя их в рамки подчинения старшим в семье. В романе много по-настоящему страшных сцен. А самое ужасное, пожалуй, то, что наиболее ярой защитницей традиций в самых неприглядных их проявлениях оказывается Фарида, которая столько вынесла как раз из-за них. Это так психологически верно. Аудиоверсию романа озвучила Маргарита Кумыш. Мне кажется, получилось хорошо, и драматично, и проникновенно. Начитка мне понравилась.
Очень приятно слушать аудиокнигу, голос и подача - браво!
Часто бывает , что книга нравится , а слушать невозможно, здесь же все идеально ♥️спасибо
Вот прямо хорошая книга. Это не только о женщинах восточных стран, которые не имеют выбора. Это не только о женщинах любых стран, которые по любому ограничены в выборе. Это о людях, обо всех людях, у которых всегда есть выбор.
Очень сильная, пронзительная, глубокая, трогательная книга и интересная книга. Такие истории нужно читать, чтоб знать чужую культуру и понимать, ценить то, что у тебя есть. Это книга о другом мире в нашем мире.
Тема интересная, но слишком много «воды». О том, что так жить нельзя говорится и в начале книги, и в середине, и в конце. Одни и те же диалоги. Дослушала с трудом.
Книга повествует нам о трёх женщинах в одной палестинской семье, которая живёт в Америке. Первая это бабушка Фарида, которая с семьёй перебралась из своей страны в США. Вторая - её невестка Исра, которую в 17 лет выдали за незнакомца и отправили в чужую страну. И третья - это дочь Исры - Дайя, ей почти 18 и бабушка уже подыскивает ей жениха, но девушка не хочет выходить замуж, она хочет учиться, чего бабушка не понимает и не принимает. Одна семья в чужой стране, со своей религией и обычаями, которые рушатся о чужие и современные устои.
Но самое главное здесь это не религия. Автор не посягает на это. Самое главное это семья, в которой нет любви, уважения, терпения и понимания. Женщина всегда одинока: она следит за домой, воспитывает детей, ухаживает за мужем, который с утра и до ночи работает, чтобы прокормить семью. Главные герои очень разные, и следить за ними было интересно. У каждой свои размышления, своя истина. Жаль, что всё сложилось так, как сложилось. Я думаю, если бы они, женщины, помогали друг другу, а не были так хладнокровны, то перестали бы быть так одиноки. Свекровь помогла бы невестке справиться с переездом в чужую страну и тепло бы приняла её в новой семье. Если бы с самого начала люди в этой семье больше говорили и относились к другу к другу с терпением и пониманием, удалось бы избежать трагедии и сердце матери не было разбито.
Всегда тяжело читать о семьях, где традиции и обычаи выше чувств людей, хотя бы внутри одной семьи. Они оглядываются на других и думают о репутации перед чужими людьми, а в их стенах происходят ужасные вещи.
Слушала книгу в аудиоформате от Маргариты Кумыш. И несмотря на то, что главы шли от лица всех трёх героинь, я совершенно не путалась в них, ибо чтица прекрасно передала внутренний мир этих героинь. Семья это прежде всего любовь, поддержка, терпения и уважение. И хочется, чтобы каждая ячейка общество содержала хотя бы половину этих качеств.
«Женщина – не мужчина» audiokitobiga oid sharhlar, 32 izohlar