Kitobning davomiyligi 32 daqiqa
2020 yil
Pickman's model
Kitob haqida
"Pickman's Model" is a short story by H. P. Lovecraft, written in September 1926 and first published in the October 1927 issue of Weird Tales. It was adapted for television in a 1971 episode of the Night Gallery anthology series, starring Bradford Dillman.
The story revolves around a Bostonian painter named Richard Upton Pickman who creates horrifying images. His works are brilliantly executed, but so graphic that they result in the revocation of his membership in the Boston Art Club and he is shunned by his fellow artists.
The narrator is a friend of Pickman, who, after the artist's mysterious disappearance, relates to another acquaintance how he was taken on a tour of Pickman's personal gallery, hidden away in a run-down backwater slum of the city. As the two delved deeper into Pickman's mind and art, the rooms seemed to grow ever more evil and the paintings ever more horrific, ending with a final enormous painting of an unearthly, red-eyed and vaguely canine humanoid balefully chewing on a human victim.
A noise sent Pickman running outside the room with a gun while the narrator reached out to unfold what looked like a small piece of rolled paper attached to the monstrous painting. The narrator heard some shots and Pickman walked back in with the smoking gun, telling a story of shooting some rats, and the two men departed.
Afterwards the narrator realized that he had nervously grabbed and put the rolled paper in his pocket when the shots were fired. He unrolled the paper to reveal that it is a photograph not of the background of the painting, but of the subject. Pickman drew his inspirations not from a diseased imagination, but from monsters that were very much real.
Famous works of the author Howard Phillips Lovecraft: At the Mountains of Madness, The Dreams in the Witch House, The Horror at Red Hook, The Shadow Out of Time, The Shadows over Innsmouth, The Alchemist, Reanimator, Ex Oblivione, Azathoth, The Call of Cthulhu, The Cats of Ulthar, The Dunwich Horror, The Doom that Came to Sarnath, The Festival, The Silver Key, The Other Gods, The Outsider, The Temple, The Picture in the House, The Shunned House, The Terrible Old Man, The Tomb, Dagon, From Beyond, What the Moon Brings.
Janrlar va teglar
...что мы видим сегодня, — все эти бледно-розовые, изнеженные мозги так называемых художников, которые содрогаются от страха и бьются в корчах, если картина хотя бы на малую толику выходит за рамки традиционных представлений о вкусах обитателей чайных салонов на Бикон-стрит!
Любой маляр, рисующий журнальные обложки, может выплеснуть на холст ведро краски и назвать это кошмаром, шабашом ведьм или даже портретом самого дьявола, но лишь подлинный мастер способен создать произведение, которое окажется по-настоящему пугающим и действительно, что называется, возьмет вас за живое.
... а вы знаете, что под Норт-Эндом когда-то была целая сеть ходов, благодаря которым люди могли незаметно бывать друг у друга дома, на кладбище и под морем? Наверху занимались расследованиями и преследованиями а внизу, под землей, день за днем творилось всякое, и по ночам неизвестно откуда доносился смех!
Клянусь, дружище, из уцелевших в первозданном виде десяти построек семнадцатого столетия в восьми найдется что-нибудь необычное в подвале. Месяца не проходит, чтобы нам не сообщили о рабочих, то тут, то там наткнувшихся на кирпичные своды и колодцы, которые никуда не ведут, один возле Хенчмен-стрип можно было увидеть еще в прошлом году с эстакады. В прошлом были ведьмы со своим колдовством, пираты с награбленным добром, контрабандисты, капитаны каперов и, скажу я вам, в прежние времена люди умели жить и умели раздвигать границы жизни! Наш мир был не единственным, который открывал для себя храбрый и умный человек ну уж нет! А теперь возьмите для сравнения наши дни и наших людей с их бледно-розовыми мозгами, из которых даже так называемые художники сразу начинают корчиться от страха, если на картине больше того, о чем позволено говорить за чайным столом на Бикон-стрит!
Фотография с натуры (пер. Людмила Иосифовна Володарская)