Kitob davomiyligi 10 s. 03 daqiqa
2022 yil
16+
Русская эмиграция в Париже. От династии Романовых до Второй мировой войны
Kitob haqida
Отношение русских к Парижу всегда было особенным: французский язык учили, модой вдохновлялись, а связи двух стран – Российской империи и Франции, – всегда были очень тесными. На излете веков русские аристократы тратили в Париже баснословные суммы на изысканные развлечения, а в начале XX века Париж ошеломили «Русские сезоны» Дягилева. Неудивительно, что именно Париж стал убежищем для десятков тысяч аристократов, буржуа, интеллигенции и военных, бежавших от большевистского переворота, зачастую без гроша в кармане.
Потомственные князья и прославленные генералы стали таксистами и рабочими на заводах Ситроена и Рено, а их жены – моделями и швеями. Но, несмотря на все тяготы, русская культура цвела даже в Париже – ручная вышивка талантливых аристократок нашла свою дорогу к модному дому Шанель; гремели имена Марка Шагала, Игоря Стравинского и Ивана Бунина. Некоторым эмигрантам удавалось встроиться в местную жизнь, но многие попали в замкнутый круг нищеты и всепоглощающей тоски по родине.
Написанная на основе сотен архивных источников, книга историка Хелен Раппапорт – это красочный репортаж из прошлого, рассказывающий трагическую историю русской эмиграции устами ее очевидцев.
Boshqa versiyalar
Sharhlar, 7 sharhlar7
Книга британского автора, которая владеет русским языком, переводчик, но вроде русских корней не имеет, автор умеет хорошо собирать и структурировать информацию, представленную в открытом доступе, обрабатывать и делать удобной для чтения, особенно в исполнении моего любимого чтеца Вероники Райциз просто восхитительно, она реально своим голосом украсила книгу. Большую часть информации я уже читала в других источниках, вместе с тем бодро, интересно, иногда похоже на сплетни, но любые мемуары этим грешат, предоставляют субъективную точку зрения.
Есть небольшой минус этого произведения - много рваной информации, кусками, все обо всем, не всегда это соответствует заявленному названию о русской эмиграции, на мой вкус можно поделить на несколько книг, например о царской семье в Париже, о Дягилеве, представителях искусства, и сделать более объемную информацию, у автора хорошо получается объединять информацию из разных источников. Ну и есть мелкие неточности, связываю с незнанием менталитета, исторических и бытовых деталей жизни русских (хотя половина упоминаемых имен совсем без русских корней, но все они считаются русскими) и корявым переводом.
В целом можно смело рекомендовать к прослушиванию, будет интересно
Профессиональное чтение, замечательно интересная книга..
Спасибо издателям и создателям этого сайта!!
Да… грустная наша жизнь..
Но я- радуюсь возможности слушать книги и жить !!!
Очень насыщенное, плотное чтение, которое прослеживает судьбы сразу множества эмигрантов, которые были вынуждены покинуть Россию. Еще недавно они купались в роскоши, а сегодня многим из них придется водить машины, мыть посуду или полы. Во многих отношениях это совершенно поразительные истории, но в то же время это правда эмиграции — в ней нет ничего гламурного. Спасибо автору и чтецу за замечательную работу.
Интересуюсь историей эмиграции 20-х годов, много всего прочитала. Эта книга очень понравилась. Очень познавательно, совсем не скучно написано. Боль за нашу страну и этих людей проходит сквозь всю книгу. Прекрасный чтец- спасибо за Ваш труд.
Великолепная, трогательная, щемящая и надрывая книга – описание целой эпохи. Грустная неизбежность повторения на новом витке истории.
Юсупова, которая затем вышла замуж за графа
де Монтескью, который появляется у Пруста под именем «барон де Шарлю
колько уроков экономики у Хью Далтона в Лондонской экономической школе в попытке научиться лучше управлять средствами, которыми пока владел. У него имелся единственный козырь, на который еще можно было делать ставку: он был красив, соблазнителен, и женщины легко поддавались на его чары. Он всегда находился в поиске выгодных знакомств, суливших многообещающие перспективы; Дмитрий знал, что ему следует найти себе богатую жену.
надеждой на реставрацию монархии, объявив себя следующим в линии
там тоже, как «добрый великий князь», вместе с другими представителями высшего общества, с которыми их с Ольгой обычно ассоциировали: принцем и принцессой Мюрат, графиней де Порталь, леди де Грей, Верой де Талейран-Перигор, князем и княгиней Барятинскими, мадам де Шевинье, графиней де Грефюль и поэтом Робером де Монтескью, который появляется у Пруста под именем «барон де Шарлю».



