Kitobning davomiyligi 4 s. 13 daqiqa
1958 yil
Маски
Kitob haqida
Для дам поэтического кружка Миэко Тогано – мудрая наставница, для критиков – издательница литературного журнала и талантливая поэтесса, для всех вокруг – сильная личность, очаровательная женщина, и в пятьдесят лет сохранившая утонченную красоту. А для своей невестки она – средоточие таинственной силы, влияющей на поступки людей. Молодая вдова одержима духом свекрови, ей кажется, что Миэко затеяла страшную игру, в которую вовлечены, кроме них обеих, двое мужчин…
Роман известной японской писательницы Фумико Энти (1905–1986) в России издается впервые.
Janrlar va teglar
Книга интересная. Напоминает скорее философское эссе, чем роман. Не смотря на завязку на потустороннем, это очень приземлённое и будничное произведение.
Но «авточтец» – это авточтец. Квадратная начитка, неправильные ударения и интонации невпопад. Звезду снизила только из-за этого. Если всё это не напрягает, то слушать можно. Хотя, как по мне, лучше купить текст, чем некачественную звуковую дорожку, поскольку подобные произведения должны всё ж таки вызывать какие-то эмоции, а не восприниматься механистично подобно учебнику.
"Ад ничто по сравнению с женщиной в ярости" (японская поговорка)
Мне кажется, эти маски именно для моей свекрови предназначались, не потому что она часто ходит на представления Но и не потому что она способна оценить по достоинству их красоту, а из-за того абсолютного спокойствия, которое на них запечатлено - как бы взгляд в себя. Наверное, в древности японки именно так и выглядели. А она - одна из последних женщин, живущих по тем же правилам, что и маски, - ее потрясающая энергия направлена вовнутрь, а не вовне.
- Что означает имя этой маски? - спросила Ясуко, заглянув через плечо свекрови. [...]
- Ее называют Фукаи, это имя можно двумя способами написать: иероглифами "глубокий колодец" и "глубокая женщина". В ней играют героинь средних лет, особенно матерей. Школа Кандзэ расшифровывает это имя как "женщина с очень глубоким сердцем" - то есть не только зрелых лет, но и многоопытная, понимающая. Хотя мой отец по-другому его истолковывал. Он считал, что эта метафора сравнивает сердце стареющей женщины с бездонным колодцем, таким глубоким, что вода в нем кажется густой и черной, как мрак перед рассветом.
В наши дни магия, казалось бы, умерла, давным-давно канула в прошлое. Но, хорошенько подумав, мы поймем, что это далеко не так: не магическими ли чарами частично объясняется та власть, которую женщины до сих пор имеют над мужчинами?
Никаких злых намерений, ни малейшего желания причинить кому-то вред. Просто так случается, что всякий раз, когда человек со скрытым колдовским даром испытывает невероятную любовь, ненависть или просто страсть к кому-то, того, другого, валит с ног лихорадка, он кричит во сне или проявляет другие признаки страдания. Причем виновник всего этого даже не подозревает о происходящем.
Izohlar, 1 izoh1